5.5.2024 | Svátek má Klaudie


Diskuse k článku

KOČKY: Mikeš na nútenom pobyte

Naša rodina je zaťažená na mačky. Mačky chováme úž pomaly štvrťstoročie, dcéra s nimi prakticky vyrastala, žiaden div, že s manželom máme momentálne 6 mačiek, kocúra má aj naša dcéra a po otcovej smrti sme obstarali mača aj mojej mame.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
jiný Honza 2.7.2009 13:45

Re: N o č n í - ! Tak.

Zkoušej novinové stánky, vydal to Blesk.

Jakub S. 2.7.2009 14:29

Re: N o č n í - ! Tak.

Ale produkce byla myslím česká - ? Předevčírem mě nějak napadlo to připomenout, Jendovi a vůbec - a nepřekvapilo mě, že ten film nikdo ani jménem neznal. Neprávem.

No vidíš - mohls poznat entuziastického rozchechtaného prima tancmajstra tanga Jendu! Mimo jiné.

jiný Honza 2.7.2009 17:42

Re: N o č n í - ! Tak.

Já ten film znám a moc se mi líbil.

A Jendu bych poznal rád. Stejně jako spoustu dalších, kteří nebyli na velkém srazu. Jenže na Pražení i Brnění to mám jednak z ruky, druhak tam nemám zázemí a pak hlavně bych to nezvládal další den v práci. Holt budeš muset přijet za bráchou nebo za synem.;-P

Jakub S. 2.7.2009 23:55

Re: N o č n í - ! Tak.

No taky že jo!

A nějaká robečka by tě přichýlila, jako mě - ovšomž ty jsi ve složitější situaci, to by jaksi...

Zdena b.p. 2.7.2009 12:07

Tak si jdu k vám vodfouknout :o))

S heslem na rtech: "Když může Xerxová, tak já taky" jsem po ostříhání ofiny mé jediné hlavě vína :-)umyla okna v pokoji. Teď jdu vyšmudlat okna v pokojíčku, odvšivit pepína v korejtkách a oblíznout podlahu. Radlicí jsem už ten smeťák na podlaze odhrnula ;-). Ta okna byla nutná, protože deštíčky jsou celkem denodenní a to, co napleskají z korýtek a vína(to se pne nad okny), to je spíš na špachtli a lopatu, než na hadříček. 8-o

zana 2.7.2009 12:36

Re: Tak si jdu k vám vodfouknout :o))

Hele, jak si to doma užívá;-).

Jakub S. 2.7.2009 12:48

Re: Tak si jdu k vám vodfouknout :o))

Ty máš celou jednu hlavu vína? Páni. To dá zabrat, co? Kolik dkg hroznů (přeložím: hroznového vína) ročně? A co je to zač, pokud to je něco zač?

Zdena b.p. 2.7.2009 14:35

Re: Tak si jdu k vám vodfouknout :o))

Tak POZOR, milý Jakóbku. To hlavička - hlava je zasazená někdy před 60ti lety, na rohu domu. Už jsem ji před lety zabrzdila v rozmachu. Tak má vedení jen nad pokojová okna. Cca 9 m  ve výšce skoro 3m nad zemí. Stříhám a češu z pokojových oken a na nároří domu zastřihuju jen bidlem se střihákem a češu ze štaflí. Tak když je opravdu rok, tak se načeše i 40 kg. Je po dost pozdní hybrid beze jména. Musím ho poctivě prosvětlovat, (i některé listy) aby pořádně mohlo sluníčko upéct bobulky. A má po Čechách asi 25 dětiček. Naposledy jsou vyslána  miminka jako dobyvatelé severu. Z Valentýna si totiž řízky odvezla Xerxová a Karolína. O takových pěstitelsky "nenáročných" lokalitách, jako je zahrádka Lenky S, se ani nemluví. :-)

Jakub S. 2.7.2009 15:46

Jejda tak pardón!!

No to je ale krása. A to je v Práglu?! Zaučoval vás někdo do rozvádění, vyštípávání, vyvazování atd.?

Zdena b.p. 2.7.2009 20:41

Re: Jejda tak pardón!!

KRUCIŠ, v jakým Práglu??? Polabanka  rodilá jsem já. Kousíček proti proudu od soutoku s Jizerou. Jen 3 km. A co se týká těch činností, tak to nee. Já mám prostě hlavní kmen, který má odnože jen na 2 očka (v únoru) pak to letošní (já tomu neodborně říkám vlky podle jabloní) a odkvete to. Nádherně to v květu voní. A já zastřihávám několikrát za léto 1 kolínko za hroznem a ke konci zrání prostřihávám a prosvětluji i listy. Pak sklidím. A tak dokola. NIKDY to nevidělo postřiky, protože je veškerá verbež a škodiči někde u Mělníka a tady nee. Tož tak. :-)

Jakub S. 2.7.2009 23:59

Re: Jejda tak pardón!!

A no jó - Polabí! Přepáč!! A já jen tak, a tak, a tak - jak ta Jizera hučí, když mám miláčka v náručí! Hulákaly chraptící tlampače ve Zlíně padesátých let na stovky metrů jednou denně, pak bylo hlášení o něčem a pak třeba Olé, o cangaceiro, olé, jak mám tě rád...

Bubu 2.7.2009 12:03

Mikeš

Mikeš je moc krásný kocour. A je prima, že tak krásně zapadl do smečky. Teď jen aby paničce uzdravená noha sloužila a užívali si spolu příjemný život.

Taky ráda čtu ve slovenštině. Občas si u našich v knihovně najdu a vypůjčím knížku ve slovenštině. Za totáže vycházeli ty nejlepší detektivky snad jenom slovensky.

Zdena b.p. 2.7.2009 12:10

Re: Mikeš

Copak detektivky, na ty já nějak moc nejsem (asi to mám v realu :-/). Ale mne okouzlil např. překlad Zvonodrozdy. Je, podle mého soudlu, lepší, než v češtině.

Xerxová 2.7.2009 12:10

Re: Mikeš

moje první slovensky přečtená knížka byla Poklad na Striebornom jazere (asi to mám špatně napsané)... Chicht - docela vážně přemýšlím o tom, že na dovču si vezmu nějaký ten dávno nečtený klenot - třeba Old Shurehanda ;-D

Matylda 2.7.2009 12:15

Re: Mikeš

Souhlasím, některé případy slečny Marplové znám jenom slovensky:-) Borůvka právě studuje umělohmotného dinosaura, co řve- strašlivost z Mc Donaldu- dvakrát na to ňafla a pak se k tomu blížila jak Saturnin ke kostce mýdla z továrny strýčka Františka- bokem a s odvrácenou tváří, jen tlapkou šmátrala;-D

Jakub S. 2.7.2009 12:22

Re: Mikeš

Přesné přirovnání. Přímo to vidím...

Bubu 2.7.2009 13:28

Re: Mikeš

Prachovka se taky předvádí. Bokem, naježená a s vyhrbeným hřbetem a vytrčeným ocáskem přetančí ležící Báře okolo hlavy, aby se vzápětí přikrčila a přistála jí obkročmo na čumáku. Ještě jí sykne a prskne mezi oči a najednou se volným obloukem přenese na gauč a soustředěně si olizuje pacinku zespoda. Jak to ta čúza dělá, netuším. Vypadá to, že si ji maminka modrá carevna uhnala s netopejrem, či nějakým jiným poletuchou.

Jenže tohle předvádí vždycky večer, kdy už je světlo na .... no na natáčení videa rozhodně ne!

Asteris 2.7.2009 12:34

Re: Mikeš

Nejen detektivky - spoustu knih jsem nejdříve četla ve slovenštině, docela se mi po tom stýská. Občas si v knihovně něco ve slovenštině vyhledám, jen mě mrzí, že tam nepřibývají ty novější. Zdá se mi, že pro některé věci či pocity má slovenština výstižnější výrazy a určitě jsou zpěvnější.

EditaK 2.7.2009 12:47

Re: Mikeš

Tak to som na tom lepšie, české knihy dostať na Slovensku úplne bežne. Pravdu povediac apoňi polovica mojej knižnice je v češtine, ale dosť často mám problém  určiť, či kontrétnu knihu mám v slovenčine alebo češtine, okrem pár výnimiek, ktoré kupujem len vo vybranom jazyku. V  češtine je to napr. Tolkien a  Pratchett.  Tam je slovenský preklad neporovnateľný, nemá šmrnc.

Jakub S. 2.7.2009 14:33

Re: Mikeš

Navrhl bych to Dede (škoda, že jsem byl předevčírem s ní...) - na jeden víkend téma Slovenština pro zvířetníky. No - ? Jak jsme vyrůstali dvojjazyčně. A jak je škoda, že už ne.

Matylda 2.7.2009 14:39

Re: Mikeš

Vím, že spousta lidí už slovensky nerozumí, ale stačí málo- něco poslechnout, shlédnout... Moje děti zkoukly celý slovenský sitcom Susedia- a pak přišel do školy ke Kubovi do třídy kluk ze Slovenska. Ze začátku mu Kuba rozuměl jako jediný:-)

zana 2.7.2009 16:49

Re: Mikeš

Edito, máš pravdu, dodatečně ve většině případů nevím, v jakým jazyce jsem to četla

tapuz 2.7.2009 16:08

Traja v člne

Mikeš je báječnej a šťastnej kocour, není co dodat.

A když je tu řeč o slovenských knihách, já jsem jako první slovenskou knihu četla v dětství právě zmiňovaného Old Surehanda. Pak ještě další a další a pak jsem doma v knihovně jednou padla na dvě mně dosud neznámé knížečky s trochu podivnými názvy "Traja v člne" a "Traja na voľnej vôľuške". I spisovatel měl bizarní jméno Jerome Klapka Jerome, a tak jsem se pustila do čtení. Z tohohle dílka se stala jedna z mých (asi nejen mých) nejoblíbenějších knih vůbec, později jsem ji četla i česky a od té doby ještě několikrát. Ano, pod těmihle trochu nezvyklými názvy vyško tohle proslulé dílo někdy ve 40. letech na Slovensku a když je někde o knize zmínka, vždycky se mi vybaví právě tyhle slovenské názvy. S porozuměním jsem neměla a nemám problém, vyrostla jsem v době, kdy rádio a televize hlásalo napůl slovensky, slovenské pondělky v televizi jsem si nechala málokdy utéct. Dnes už mám zase po letech slovenskou televizi a kvůli jazyku ji poslouchám přinejmenším stejně jako českou.

MMCH, víte, že tuhle krásnou knížku pana Jeroma Klapky Jeroma poprvé přeložil do češtiny pozdější protektorátní prezident Emil Hácha? Moc zajímavý člověk, alespoň z mého pohledu.

Jakub S. 2.7.2009 16:12

Re: Traja v člne

Víme, naštěstí už je to snad dost známo. A dobře. Už v šestadvaceti. A psal básně. A vůbec je to jedna z nejtragičtějších osobností našich dějin. Osud jak z řecké tragédie.

tapuz 2.7.2009 16:47

Re: Traja v člne

Přesně!

Jakub S. 2.7.2009 16:50

Re: Traja v člne

Tapuz, já si teď nevybavuju: mohli jsme se my dva už na nějaké té akci vidět?

tapuz 2.7.2009 16:56

Re: Traja v člne

Jakube, nemohli, já jsem na žádné akci ještě nebyla. Jsem takový ten čtoucí a občas mě něco inspiruje k výkřiku :-).

Jakub S. 2.7.2009 23:43

Re: Traja v člne

No prosím. A předevčírem jsi promeškala příležitost zakřičet: Jé, Jakub! Beztak jsi z Práglu nebo okolních polností.

radanova 2.7.2009 16:56

Re: Traja v člne

o Háchovi jsem to nevěděla, shodou okolností jsem včera navštívila antikvariát a  nakoupila druhý díl Čistých radostí, ještě nečtenou prvotinu od E.R. Remarque a Ed Mcbain detektivky a taky J.K.Jeromeho Tři muže ve člunu.Všechno je to v češtině;-D Číst jsem začala zrovna posledně jmenované. Já ve slovenštině zvládla coby dítko Tarzana z lidu opíc. Trochu jsem plavala s konármi, chrbty a chrbticemi, ale tu knížku jsem měla moc ráda.

Mikešovi a celé kočičí tlupě gratuluju ke skvělým kočičím lidem a přeju jen samé dobré,  mamince brzké uzdravení.

Jakub S. 3.7.2009 0:03

Re: Traja v člne

Tak to ti zaručuju opravdu další čistou radost! Ovšem už ne se lvicí. Nevrmajnd!