29.4.2024 | Svátek má Robert


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
sváťa 14.12.2006 11:17

Vážený pane Milaneš Hulíku.

S velkým potěšením a uspokojením jsem si dočetl váš článek k cestování.Trochu málo jsem tato místa navštívil a toto barvité vyprávění mě je opět připomnělo.Děkují vám pane.

filip 13.12.2006 14:42

pokud jde o víno

Bordeaux je lepší. Snad i Bergerac. Podle toho odkud.

Petra. 13.12.2006 18:10

Re: pokud jde o víno

To se nedá takhle hodnotit. Každému chutná něco jiného. Podle mne jsou nejlepší vína z Languedocu. Ale škoda, že se to v článku hemží chybami - no, třeba se autor do příště polepší :-)

grrr 13.12.2006 14:30

Ach, pane, zapomněl jste na templáře

Bernand z Clairvaux (sv. Bernard) se stal duchovním otcem toho slovutného řádu rytířů, on sám se dokonce ve své výzvě k tažení do Svatých míst (do Jeruzaléma) obrátil na knížete Čechů Vladislava II. Ten se však seznámil asi jen s johanity, nicméně templáři se stejně dostali až do Čech (známý templářský kostel sv. Vavřince v Praze, dnes Havlů sv. Anna) a na Moravu (Čejkovice, Vsetín aj.)  Nezapomínejte na templáře, jsou černým svědomím Francie, jako mnoho jiných povražděných z čisté ziskuchtivosti mocných představitelů církve i světské moci.

I-Worm 13.12.2006 13:15

Odkdy se třetímu čtvrtku v listopadu

říká druhé úterý?

Richard 13.12.2006 12:04

Sorry

"Eh, vezu révu z Burgund sem, král dál a dál si v zlosti svojí vede,

a takovouhle peluň mně z ní svede ta velebná česká zem."

Tak zní onen citát z Nerudy. A pokud necitujete, nedávejte to do uvozovek. Degraduje to celý jinak zajímavý článek.

J.R. 13.12.2006 10:52

Bourgogne

Jako slohová práce v primě, pro neznalé Francie, budiž. Autorovi doporučuji psát francouzské

názvy raději jinak než francouzsky. Takto, se závažnými pravopisnými chybami (fr), na mne působí dojmem  opsání z laciného průvodce.

Jiří S. 13.12.2006 9:13

kutna

Kutna byl oděv horníků, mniši nosí hábit. Hezký článek.

Jakub Roth 13.12.2006 9:00

Hezké

A přidám něco  - jméno Morvan (jinak sakra rozlehlý přírodní park, na severu právě Vezelay, na jihu Mont Beauvray, na kterém je slavné oppidum Bibracte, obé doporučuju k návštěvě, stojí to za to) je původu galského a v tomto úžasné krásném pohoří, které mi připomíná tak trochu rodnou Šumavu nebo Blanský les je spusta místních názvů, které připomínají dávné keltské osídlení. Což dokládá pasáž o Burgundech jako válečnících bez potřeby vyhlazovat. Mimochodem, já se do Burgund a především do Morvanu a Niévre (Nivernais) skutečně zamiloval, kromě krásy krajiny a vsí i městeček taky pro povahu místních - když oni mi tak hrozně připomínají krajany od Prachatic!

doxa 13.12.2006 0:49

Autor však cudně zamlčel, že...

ono Citeaux, latinsky Cistercium, kolébka řádu cisterciáků, od časů velké revoluce až dodnes slouží jako státní vězení.

Něco jako naše Valdice (i když ty Albrecht z valdštějna založil pro  kartuziány).

JAB 13.12.2006 3:17

Re: Autor však cudně zamlčel, že...

No a ?

doxa 13.12.2006 12:11

Re: Re: Autor však cudně zamlčel, že...

Pravda - mohli to také z většího zbourat, jako benediktinské opatství v Cluny.

Clara 13.12.2006 8:40

Re: Autor však cudně zamlčel, že...

Domnievam sa, ze sa mylite.

Cistercium nie je preklad franskeho Citeaux do latiny. Uz metodologicky - franstina je mladsia ako latina.

Ak si dobre pamatam, ide o cis tertium, t. j. za tretim.

Klastor sa podla nariadenia, tusim sv. Bernarda, mohol zalozit najmenej za tretou milou od mesta, aby sa vylucilo, znizilo pokusenie, ktore z kazdeho mesta sala.

Chybiciek je v texte vela. Autor asi nemal cas na redakciu - Vezelay - Velazey(???)

doxa 13.12.2006 11:57

Re: Re: Autor však cudně zamlčel, že...

Cis tertium značilo původně milník na římské silnici. Citeaux je francouzská spodoba téhož místního názvu. (Kupř. - jak známo ve francouzštině zmizelo S z latinských shluků - schola > école)

Inconnu 13.12.2006 12:48

ad překlepy

Hezký článek i vaše zajímavá reakce, nicméně jsem přesvědčen, že se píše Vézelay. Možná to ale bude tím, že píšete bez diakritiky.

Harpyje 13.12.2006 0:44

Hezký článek

Hezký článek o hezkém kraji. Ale prosím žádné Franche Compté a žádný Per Lachaise.

IH 13.12.2006 7:54

Re: Hezký článek

Těch chybiček, tam bylo víc, ale nic to nemění na tom, že to byl moc hezký článek. Jen pro příště by to chtělo nějakou redakci.