Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
CHTIP: Židovský humor XXXVIII.
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Š. Hašek 12.4.2020 19:31Jo. Celá "taškařice" spočívá v moudru židovstva. A v jejich údělu snášeném po staletí. Faktem je, že se zde vyskytli jedinci, kteří potřebují na třířádkové židovské anekdoty příručku ministerstva osvěty. |
Š. Hašek 12.4.2020 19:27To mají jedno (skoro). Genialitu života obecného vyjadřují obě varianty. Vaš poznámka je bližší tomu "židovskému". |
M. Pechar 12.4.2020 4:43„To není ryba, to je vepřová šunka.“ „Ptal jsem se jich, jak se ta ryba jmenuje?“ |
D. Stirsky 11.4.2020 21:26Berger umírá a u jeho lože sedí jeho manželka a píše dopis. "Komu to píšeš, šeptá Beeger."Ále, jen sestře a tomu jejímu Izákovi." "A co jim píšeš", huhlá manžel."No, že se ti daří docela dobře a že za pár dní se všichni sejdeme. Jo, prosimtě, pohřeb se píše na konci s "p" a nebo s "b?" |
D. Píšťala 11.4.2020 16:49Kohn u řezníka ukazuje na šunku a ptá se, kolik stojí ta ryba? To není ryba říká řezník! Kohn, ale já se ptám kolik stojí a ne jaká to je ryba! |
Z. Lapil 11.4.2020 9:27Jaroslav Seifert ve svém životopise vypráví mj. o spřáteleném knězi. Onen dobrý muž ho (občas?) v pátek posadil do vlaku, převezl z Chocně do Ústí nad Orlicí (nebo naopak) a s odůvodněním Jsme poutníci zatáhl do nejbližší hospody. Pokud někomu unikají souvislosti: v pátek je půst a půst znamená jíst velmi střídmě; rozhodně žádné maso. Výjimku mají nemocní a poutníci a možná i někdo další. Celá taškařice spočívá v až židovsky širokém - pod židovskými anekdotami si to slovo snad dovolit můžu - výkladu slova poutník. |