Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
KULTURA: I will not die (Neumřu)
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Jiri Polivka 15.5.2009 0:28A vsimli jste si... A vsimli jste si, jak bez ustani besni nadale potomci tech, kteri peclive planovali, jak nas Cechy a ostatni Slovany vyhladi, jen co si to na Zidech nacvici? A vsimli jste si, ze v Rakousku nikdy neprobehla denacifikace? Proc prave tam nejvice rvou a besni potomci SPRAVEDLIVE vyhnanych Sudetskych Nemcu? A vsimli jste si, jak po silenych svetovych valkach, ktere pokazde zacali Nemci, Nemci peclive naplanovali, jak "sjednotit" a ovladnout Evropu? Valky nefungovaly, vymysleli Evropskou Unii. V ni budou konecne moci vladnout, jako nejvetsi a nejpocetnejsi evropsky narod. Pristi osud Nemecka ovsem rozhodnou muslimove, hlavne Turci. Vsad'te se! |
xx 15.5.2009 9:17Re: A vsimli jste si... Ještě jedno kolo bude, kdy nerozhodnou. |
joe 15.5.2009 17:47Nikdo neběsní, akorát ty. Proč se nemůžeme domluvit s Němci tak jako Francouzi? Proč nás furt komunisti ženou na barikády. |
Tisifoné 15.5.2009 23:13Re: Nikdo neběsní, akorát ty. Bohužel (nebo bohudík?), mýlíte se. Francouzi stále nenávidí Němce, přesvědčte se o tom na francouzském venkově. Netýká se to jenom starých pamětníků, ale i mladších. Na rozdíl od Vás je staří dobře poučili. |
veruna 15.5.2009 19:56Re: A vsimli jste si... Polívko, jste cvok. Nestrašte sebe a ostatní lidi těmi Němci . Nejsou Čechům tak cizí, jak se domíváte. Také nelační po vaší krvi, vy bloude. Polovina Čechů je stejně s Němci smíšená, vy jeden čistokrevný Slovane. A ta anglická věta je špatně přeložena. Nemá to být "Neumřu", ale" Nechci zemřít" |
pp 15.5.2009 22:30Neplést si angličtinu s němčinou. V angličtině je "will" označení budoucího času, takže překlad neumřu je správný. |
Tisifoné 15.5.2009 23:10Re: Neplést si angličtinu s němčinou. Bohužel, mýlíte se: "I will + infinitiv bez "to" " má v angličtině skutečně význam modálního slovesa "chtít, přát si". Běžný budoucí čas v 1.osobě singuláru je "I shall (go)..." (půjdu). |
quetzal 20.5.2009 0:47Tisifoné, I shall se jako budoucí čas už se dávno, dávno běžně nepoužívá. |
Tisifoné 15.5.2009 23:21Re: A vsimli jste si... Mýlíte se, Češi nenávidí Němce a platí to i naopak. V současné době je móda se v tomto ohledu přetvařovat. Nám to jde líp, Češi jsou v přetvářce mistři. Vyplatí se to. Vypadáme jako zbabělci, ale vždycky přežijeme. Nějaký další Heyrovský nebo Křižík se potom zase najde. To nemá s nějakou "smíšenou krví" vůbec nic společného. Ta nenávist se projeví, až půjde do tuhého, uvidíte. |