3.5.2024 | Svátek má Alexej


Diskuse k článku

JAZYK: Ujme se Czechia?

V debatách kolem jednoslovného názvu ČR se objevil také návrh, aby v angličtině bylo používáno označení Czechia. Namísto dvouslovného (The) Czech Republic.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Jurax 23.9.2015 22:40

No, kdysi dávno

byla jako jednoslovná označení České republiky navrhovány názvy Čechomor (případně psáno ČechoMor)a Morče, alternativně Morčes nebo Morčech. Na Moravě měl prý větší podporu název druhý.

Česko je ovšem po mém soudu název hovadný; snad proto se používá.

A anglický název je mi celkem šumafuk, ovšem Čechie stejné kvality jako Česko, navíc zní jaksi obrozenecky.

Ostatně Čechie (německy Böhmerland) byla firma, zabývající se výrobou motocyklů, fungující v letech 1924-1939. Čechie byla nejdelší sériově vyráběný motocykl na světě, měl 3,2 m.

J. Lancik 23.9.2015 16:38

Jsem pro nazev BOHEMIA

Nazyvat svou zemi nazvem anglickym je hloupost, vzdyt sami Anglani pouzili pro svoje ostrovy latinsky nazev Britania=poanglistele Britain. Oficialne maji sahodlouhy nazev United kingdom of Great Britain and Northern Ireland, lidove UK.

Bohemia je nazev prijatelny pro vsecky tri zeme ceske koruny a byl pouzivan Rimany jeste pred prichodem Slovanu. Nemela hranice jako Cechy-Czechia ktere konci u Kralickeho Snezniku, Deviti Skal a hradu Landstejna. Bohemia zadne hranice nemela proto by mohla mela by vyhovotat jak Slonzakum tak Moravakum a zrovna tak Cizkum. Nikdo by se nemel citit jako outsider.

J. Jurax 23.9.2015 23:03

Re: Jsem pro nazev BOHEMIA

Hm, letmým zagůglením během deseti minut zjistíte, že:

Francouzsky bohémien značí cikánský a Bohême je označení toliko pro Čechy.

Anglicky Bohemia jsou též toliko Čechy, ale taky bohéma či bohémská čtvrť; Bohemian jako přídavné jméno značí český, ale taky bohémský; jako podstatné jméno je označením cikána, bohéma a zastarale taky Čecha.

Boiohaemum jest pak název je doložený u římských historiků a zeměpisců z období císařství (Velleius Paterculus, Tacitus, Strabón), s největší pravděpodobností šlo o označení území zhruba dnešních Čech obývaného keltskými Bóji. Název zmíněnými historiky zaznamenán u germánských Markomanů, kteří území obsadili (a Bóje vytlačili) v letech 9-6 př.n.l.

J. Jurax 23.9.2015 23:06

Re: Jsem pro nazev BOHEMIA

To ê v Bohême je e se stříškou - místní editor přijme, ale zobrazovač nezobrazí :-) ... chtělo by to opravit ...

Š. Šafránek 23.9.2015 14:07

Step by step

Krok číslo jedna: etabloval se v češtině název Česko? Odpověď, ať se nám to líbí nebo nelíbí, zní ANO. Česko - to země, kde se mluví česky (tedy Čechy + Morava + Slezsko). Bájit o Bohemii, Českomoravskoslezsku apod. a jejich překladech do angličtiny snad mělo opodstatnění před 20 lety, dnes je to komické.

Krok číslo dvě: zbývá tedy přeložit název Česko do angličtiny (a jiných jazyků). Vzhledem k tomu, že jde o zeměpisný název relativně nový, není jeho ekvivalent v cizích jazycích etablován a máme možnost jeho podobu ovlivnit - což je příležitost, kterou bychom neměli promarnit. (Němci nijak nemohli ovlivnit, že Deutschland překládáme jako Německo.) Zde by asi měli promluvit lingvisté, nicméně termín Czechia je termínu Česko dle všeho nejbližší a razí si cestu bez našeho přičinění. Czechlands jsou významově už trochu jinde.

Podporujme Czechii, je to důstojný a racionální název!

J. Jurax 23.9.2015 23:09

Re: Step by step

No, není to nic moc důstojný a racionální název ... ale na lepší se asi nezmůžeme.

Ovšem potřebujeme vůbec jednoslovný název?

S. Hayek 23.9.2015 12:15

MORČE

Když už to musíte řešit, kdysi někdo navrhl: MorČe (Morava a Čechy).

P. Dvořák 23.9.2015 12:17

Re: MORČE

Také SER - Středoevropská republika.

J. Hejna 23.9.2015 11:23

Máte vy to, pane Stejskale, starosti

F. Svoboda 23.9.2015 10:11

Pokud nechceme diskriminovat obyvatele Moravy a Slezska

nechť naše země má název Českomoravskoslezsko !!!

J. Jurax 23.9.2015 23:12

Re: Pokud nechceme diskriminovat obyvatele Moravy a Slezska

To je moc dlouhé - což takhle Čemosle?

M. Hoblík 23.9.2015 9:45

Na přejmenování je pozdě!

Už bylo rozhodnuto -  Spolková republika Německo.

V. Šiška 23.9.2015 9:17

Proč bychom měli název země pořád měnit.

Naše země byla už od starověku známá jako Bohemie. Boiohaemum byl latinský název, v překladu "země Bójů" - keltského kmene a první skupiny lidí, kteří se uměli pojmenovat. Keltští Bójové tady jako první zúrodnili zdejší půdu, razili první mince a zavedli výrobu piva. Nechali nám keltské názvy kopců, hor a řek a zanechali nám podstatnou stopu v genech.Proč si tedy nenechat název země, který je dávno známý.

F. Svoboda 23.9.2015 10:12

Re: Proč bychom měli název země pořád měnit.

Protože se to týká pouze země v české kotlině !!!

V. Šiška 23.9.2015 11:00

Re: Proč bychom měli název země pořád měnit.

Ale kdepak, i Moravy. Jen se podívejte kolik máte u vás keltských měst (oppid).

B. Volarik 23.9.2015 7:55

Čechy krásné, Čechy mé...

Proč ne Čechy? Moje dcera, narozená v USA a česky nemluvící jmenuje tu zemi The Czechs. Mám dojem, že to pojala docela správně....The Czechs - Čechy. Tedy...ačkoli jsme při její první návštěvě rodiště jejích rodičů (první půlka září, tedy před týdnem) zajeli i na Moravu. Země se klidně může jmenovat Čechy. Moraváci (jsem jedním z nich) to snad nějak přežijí...zasvěcenci vždycky budou mluvit o počasí, stavu vody a pod. v Čechách a na Moravě. A budou vědět o čem mluví. Cizincům to může být srdečně putýnka. Pokuste se třeba Američanovi vysvětlit, že Slovakia a Slovenia jsou dvě různé země.. i když mají skoro stejné jméno a skoro stejnou vlajku (.. a to jméno znamená vlastně totéž: Odlišuje Slovany, lidi "slova" od Němců - němých, slova neschopných).

J. Lancik 23.9.2015 16:45

Re: Moravaci to snad nejak preziji

Nazev preziji, ale nikdy nepreziji svevolne zruseni zemskeho zrizeni, zemske samospravy a arogantniho ignorovani zemske hranice a upreni pouhopouheho prava vubec existovat.

V. Sulista 23.9.2015 7:36

Pan Stejskal moc o problematice moc nevi

Cesko je registrovane u OSN coby kratke jmeno v lokalnim jazyce. Dale je davno zahrnute ve Slovniku spisovne cestiny. Divne je, ze nikomu nenaskakuje hui kuze, kdyz vyslovi Finsko, Norsko, Svedsko, Dansko, Polsko, Srbsko, Rusko, Recko!

Cesko je v poradku a stejne je Czechia, zvykneme si na to, cim drive, tim lepe!

Zde shrnuti mytu a faktu: www.go-czechia.cz

M. Hoblík 23.9.2015 9:47

Re: Pan Stejskal moc o problematice moc nevi

Nebo třeba Francouzsko, Belgicko, Americko.

J. Skála 23.9.2015 3:49

Za všechno můžou slimáci.

Pane Stejskale, pokládáte za nejdůležitější prohru v jakémsi druhu čutálismu. Tak to nesměšujte s potřebou jednoslovného názvu našeho státu. Ten je NAPROSTO NUNÝ, ne že ne. Mezinárodní označení Czechia je pak jediné možné, protože varianty Bohemo-, Moravoslezo- a podobně nepřipadají po pětadvaceti letech v úvahu.

Na slimáky je nejlepší sůl.

P. Dvořák 23.9.2015 2:11

Z čeho vlastně vychází ono "CZ"?

Proč je tam to "Z"?

Když se někdo vystěhoval do zahraničí a přizpůsobil tomu časem i jméno, psal se potom na př. Dvorzak nebo psal se kdysi bývalý ministr obrany v zahraničním tisku jako Czepiczka? Proč se předdiskutující nepíše Babiczka?

A naopak. Když u nás říkáme Řecko, je to snad podle toho, že se v zahraničí píše Rzecko nebo Rzecia?

B. Volarik 23.9.2015 7:59

Re: Z čeho vlastně vychází ono "CZ"?

Slovensky Grécko, anglicky Greece (což se vyslovuje stejně jako "grease", nebo-li tuk, mazivo, mastnota...).

S. Moc 23.9.2015 1:54

Czesko

Autor se mýlí, když tvrdí, že název Česko byl "vnucen" a nikdo ho neschválil. Název Česko se vžil! A má své oprávnění. Když Slovensko, Rakousko, Polsko proč ne Česko? A do angličtiny to přeložit jako Czesko není problem. Raději než Czechie, což chytá za uši mne, bych přijal Czechland. Hlasovat však budu pro jednoduché Czesko!

P. Sulc 23.9.2015 3:14

Re: Czesko

A co navrat k tomu staremu, puvodnimu, BOHEMIA nez ten blby pomnozny nazev.

P. Dvořák 23.9.2015 3:33

Re: Czesko

Jak jsem psal výše - Autor: P. Dvořák Datum: 23.9.2015 2:11.

Proč je v názvu republiky ono "Z" a vy se nepíšete Szulc?

J. Krásenský 23.9.2015 5:16

Re: Czesko

Název byl vnucen a nevžil se. Mnohým spoluobčanům, včetně mne, naskočí husí kůže, když slyšíme "česko" a bude to stejné při výrazu "čechie". Takže si umíte představit, jak nám běhá mráz po zádech při sledování zpráv z našich medií.

To "vžití" bylo a je vnucované angažovanými novináři a je to stejné jako "středobod" nebo "spolková republika německo"...

Už se těším na referendum, které Vám umožní o názvu hlasovat.

V. Sulista 23.9.2015 7:40

Re: Czesko

Bundesrepublik Deutschland je samozrejme Spolkova Republika Nemecko a ne Nemecka Spolkova Republika, placate nesmysly! To by se musela jmenovat Deutsche Bundesrepublik! Tolik ke vnucovani. Jde hlavne o zvyk, Karel Capek odmital Cesko-Slovensko (jak se psalo 1918-1920) coby smesne dvousprezi a pak s na to zvykl. Kdyby byvalo zustalo Cesko-Slovensko, neresili bychom ty kraviny, ze je Cesko novotvar, taha za usi, po nekom lezou slimaci atd.

J. Krásenský 23.9.2015 17:50

Re: Czesko

Víte, každý jazyk má pro překlad názvů z jazyků cizích vlastní logiku. Spolková republika Německo je germanizmus a není správné jej tak v češtině používat. A tak se nerozčilujte. Česky to zkrátka není.

L. Křivan 23.9.2015 7:34

Re: Czesko

Českomoravsko  ?  Nebo Mor-Če ? Pro Němce opět Protektorat Böhmen und Mähren ? Jsme přece protektorat EU ! Když nám může komunistický Brusel nařizovat cokoliv,...

J. Babička 23.9.2015 0:46

poznámka

Oře tam Čechie, máti naše slavná, ona vyorává naše stará práva.. To již zpivali v 19 století češi. To není nový název. Používali ho za Rakouska, hlavně Sokolové