29.10.2020 | Svátek má Silvie


Diskuse k článku

GLOSA: Bodka Milana Lasicu 19

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Viola 26.6.2008 23:48

Dekuji

Pane Lasica, naprosto sdilim Vas nazor, ze tvorba pro deti je nesmirne dulezita a casto zaznavana. Detem patri to nejlepsi, to vsichni jako rodice vime a chceme detem dat. Kdyz deti nenaucime slusnemu chovani budou z nich dospeli hulvati, kdyz ty mrnouse nebudeme vodit do divadla tak jako dospeli si tam cestu treba nikdy nenajdou. Kdyz jim nebudeme ukazovat obrazky a nebudeme s nima poslouchat pisnicky tak treba nikdy nepujdou do galerie anebo na koncert. Tvorit pro deti je dulezite a vyzaduje to stejny talent jako tvorit pro dospele a dulezita je jenom kvalita. Nikdy by nikoho nenapadlo si myslet, ze doktor ktery leci deti, tedy pediatr, ma mensi talent nebo vzdelani protoze leci jenom deti, prave naopak.

Julo 19.6.2008 15:22

nazor

Teraz sa to zadarilo.Fakt vyborne!!!!!!!!

kmotr58 19.6.2008 7:52

je super

když my strejdové vzpomínáme na názvy knih, úryvky z nich.... Nezapomeňte na E. Štorcha, přeci Lovci mamutů, Hrdina Nik, Bronzový poklad, Minehava, vždyť to byly v našem předpolučním období neskutečné příběhy. A že něco bylo zakázáno, úpřímně kdo chtěl měl. Ty "saláty", které jsme si půjčovali byly často bez některých stránek, ale na dramatičnosti to neubralo, naopak. Mistře, myslím, že jste řadu z nás vrátil trochu zpět, do čel zpocených pod koženkovými čelenkami, chat v křovinách, tajných výprav či bojovných výpadů dřevěných mečů. Děkuji.

pavlik 18.6.2008 18:30

jojo,

taky jsem cetl pod dekou. Jak jste to dokazal, ze jste si pri tom nezkazil zrak?

jízlivec 18.6.2008 21:45

Re: jojo,

Jednoduše: zrak se používáním při špatném osvětlení nijak nekazí - akorát je blbě vidět...

PS 18.6.2008 14:34

a

e šte Jožko Mrkvička - Spáč v ČR myslím úplne neznámy ! ;-)

bukowsky 18.6.2008 10:08

Pán Lasica, ináč dobrý článok, ale nesúhlasím s týmto:

1. K. May nebol trpený. Na Slovensku vyšlo od Maya v dobe 60-70 rokov takmer všetko, čo napísal. Sám mám prečítané skoro úplně všetko v slovenčine, zbytok v češtine. A moji kamaráti to isté. A nehanbíme sa za to, i keď si občas z toho robíme srandu, ako sme to hltali, ako to prešlo do našich detských hier. Niektorých to neopustilo dodnes. Možno vy v Bratislave a mestské decko cez prázdniny na dedine ste to pociťoval ináč. My na východe sme politické tlaky nezaznamenávali. A možno je to len dodatočné domyslenie pocitov pod vplyvom ďalšieho dospievania a skúsenosti. A možno len povinná politická mantra. A tak to bolo nielen s Vinetouom, ale i s Apanačkou, posledným mohykánom, Verneovými hrdinami, záhadami detských detektívov, Foglarom, Angelikou, Dumasovými dielami, božskou AmbrouČachtickou paní, edíciami Karavána, Hanzelkou a Zikmundom a pravdaže i Dobšinským. Čítali sme veľa a detskú dušu tieto diela ovplyvňovali. Niekedy až do tej miery, že i dnes sa dokážu naježiť chlpy, keď niekto, prípadne Lasica mierne posúva minulosť. A nacionalizmus u Maya? Áno, trochu sme ho vnímali, ale autorovi sme ho vďaka iným podstatnejším veciam odpúšťali. Nakoniec, mal písať o Slovákoch či Židoch? Možno by nás to potěšilo, ale neviem si to predstaviť.

Nakoniec: pri stretnutí spolužiakov po tridsiatich rokoch som sa rozprával s deťmi jednej spolužiačky. V ohromnom údive som zistil, že ich predstavy o nás ako o študentoch sú ako prefabrikát dnešnej propagandy. U absolventov gymnázia! Ich základná predstava vychádza z toho, že sme sa nesmeli smiať, žartovať a to ani mimo vyučovanie. Že sme žili v ponurom šedivom svete. To predsa nemajú z vlastnej hlavy, keď to nezažili. To im niekto o tom vykladá. A práve u spolužiačky s ktorou sme zažili toľko napínavých a veselých chvíľ ba i kanadských žartov od nej na moj účet. Doba bola, aká bola, v istých smeroch nechutná. Ale slnko tiež svietilo a žilo sa plnokrvne i vtedy. Nie je ctihodné však klamať a vymýšľať si aj veci, ktoré neboli.

bukowsky 18.6.2008 10:08

Re: Pán Lasica, ináč dobrý článok, ale nesúhlasím s týmto:

Mimochodom, ako študenti gymnázia sme si často púšťali pásky s vulgárnými pesničkami a vtipmi Vás a Vašich kolegov z bratislavských divadiel. Samozrejme nie pred oficialitami. Nezniesli by predvedenie ani pred rodičmi. Niektoré texty si pamätám dodnes. Malo to punc zakázaného ovocia. Možno by dnešná mládež, ba i starež Vás za to morálne odsúdili. Naša generácia to neurobila. A vy ju za to závdavkom očerňujete viac, než je treba.

Pozn. len uvedením niekoľkých výrazov z Vašeho dielka z 1968 by bol moj príspevok vymazaný.

Jura Jurax 18.6.2008 10:49

Re: Pán Lasica, ináč dobrý článok, ale nesúhlasím s týmto:

No, některé mayovky vyšly česky v SNDK-KOD, nemýlím-li se, koncem šedesátých let. Takže já jsem je čítal z prvorepublikových vydání, jsa ročník 49. Ono v 18 si už na mayovkách tolik nepochutnáte ... to pak musíte počkat až k šedesátce ... ;-D ... ale série Ve stínu padišaha snad po válce už česky nevyšla - nebo mi to ušlo ...

Jirka J. 18.6.2008 10:58

Re: Re: Pán Lasica, ináč dobrý článok, ale nesúhlasím s týmto:

Všechny tři díly Ve stínu padišaha vyšly počátkem 70. let, mám je doma.

Viktor 18.6.2008 13:20

Re: Re: Re: Pán Lasica, ináč dobrý článok, ale nesúhlasím s týmto:

Jo, to byla ta speciální socialistická pokrácená vydání. Tři díly místo osmi.

Ve stínu padišaha = Pouští; Šut; Divokým Kurdistanem; U ctitelů ďábla; V horách Šar-Daghu; V roklinách balkánských; V zemi Škipetarů; Z Bagdadu do Stambulu

Servác 18.6.2008 20:56

Re: Re: Re: Re: Pán Lasica, ináč dobrý článok, ale nesúhlasím s týmto:

Ne, bylo jich víc, aspoň pět: Pouští, Divokým Kurdistanem, Z Bagdádu do Cařihradu, Zemí Skipetarů... nevzpomenu si. Bylo to krásné vydání s Burianovými ilustracemi, tipuji, že vyšlo v 69. Knihovnice ho, stejně jako Rychlé Šípy, měla u sebe za pultem, a nepůjčila najednou víc než jeden díl... V Praze byl May skutečně pouze trpěný, ve škole se ozývaly pichlavé narážky, které jsme nechápali a už ze zásady jim nevěřili.

Servác 18.6.2008 8:09

Pan Lasica má bod

Podle čeho hodnotit literaturu? Podle originality, potažmu obtížnosti, nebo podle vlivu? Nebude se příští století domnívat že May je větší spisovatel než Joyce?

Jura Jurax 18.6.2008 10:51

Re: Pan Lasica má bod

Jednoduše: líbí - nelíbí ;-) akorát s tímhle nesmíte mezi humanitní snoby :-D

Jenda 18.6.2008 2:11

Verne a nacionalismus

Taky se uplne nevyhnul. Jiste anglani byli obvykle v kladni, americani taky, ovsem nemci ... jak byl ve Verneovce nejaky nemec tak bylo jasny kdo bude padouch.

DrT 18.6.2008 4:40

Re: Verne a nacionalismus

Angláni a Amíci byli sice většinou klaďasové... ale ti Frantíci přece jen o něco víc...

Jirka J. 18.6.2008 7:32

Re: Re: Verne a nacionalismus

V Cestě do středu země jsou hlavními a kladnými hrdiny Němci...

Jura Jurax 18.6.2008 10:56

Re: Re: Re: Verne a nacionalismus

Jmenovitě Otto Liddenbrock, profesor mineralogie na jednom hamburském gymnázium, bytem v Hamburku, Královská třída č. 19, jeho synovec Alex a islandský průvodce Hans Bjelke, doporučený reykjvavíckým profesorem přírodních věd Fridkinssonem.

Servác 18.6.2008 8:07

Re: Verne a nacionalismus

Z Angličanů si taky krutě utahoval. Kde to jen bylo, ta zkouška dítěte v misiích, kterým je vštěpováno, že Francie je britskou kolonií, a vládne jí guvernér lord Napoleon...? Vzpomenete si někdo?

PPP 18.6.2008 11:25

Re: Verne a nacionalismus

Nejkladnější "Angličané" byli ovšem Skotové - Děti kapitána Granta

kopec 18.6.2008 13:25

Re: Re: Verne a nacionalismus

Nelibi se mi uz srovnani J.Verna s K Mayem.Je to sice dobrodruzna literatura, ale kazda jinak. Srovnavat je s pani Rowlandovou je prilis pritazeno za vlasy. V cem je Miss Potter tak inspirujici? Srovnavat je spolu, lze jen v komercnim uspechu, jinak je to nebe a dudy.