4.5.2024 | Svátek má Květoslav


Diskuse k článku

Renegát v pozadí

Tahanice o předsedu sněmovny může někomu připadat nepochopitelná. Předseda sněmovny, to přece není člověk, který může vyhlásit válku Tararingapatamu a zvýšit daně na 50% (ostatně, stejně je máme vyšší v úhrnu). Jenže je to člověk, který podle ústavy bude navrhovat premiéra, když dva předchozí pokusy selžou.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
AeroKarel 21.7.2006 23:07

Sobaka zdochla .........

Lucifer 21.7.2006 23:10

Re: Sobaka zdochla .........

zalez, hloupé éro

my oddychájem;-D

Sobaka 21.7.2006 23:27

Re: Re: Sobaka zdochla .........

24 hours a day. (Every day).

Mislead 21.7.2006 20:56

dobře se čtete

vespolekR^

zíralek 21.7.2006 21:41

Re: dobře se čtete

hezkou dovolenou, Vám přeji,

ať čučoriedky, na Vás smějí,

potůček u cesty, Vás osvěží.

Třeba  tam i koně budou, utrhnete malinu rudou,

dovolená, nebude přítěží;-D

jonáš 21.7.2006 21:49

Re: Re: dobře se čtete

Halvně ať vám nikomu nelezou renegáti do pozadí ;-D

jonáš 21.7.2006 21:59

Re: Re: Re: dobře se čtete

-- to je snad horší než brabenci 8-o

bara 21.7.2006 23:19

Re: Re: Re: Re: dobře se čtete

kde? v kredenci? 8-o

jonáš 22.7.2006 0:00

Re: Re: Re: Re: Re: dobře se čtete

V pozadí ;-D

bara 22.7.2006 0:06

Re: Re: Re: Re: Re: Re: dobře se čtete

Jo, a dík za radu s těma šroubkama, dnes to realizovala, jde to a vypadá to sqjele ;-).

mig 21.7.2006 20:48

DVD s titulky

Já zkouším kromě jiného sledovat filmy v anglickém originálu a mít k tomu puštěné tzv. anglické titulky pro neslyšíci. Nemám tu možnost jako Žako být přímo v kotli. - A na internetu (je-li čas) vysílání BBC.

mig 21.7.2006 20:52

Re: DVD s titulky

A na tu četbu známé knížky v cizím jazyce doporučuji Švejka.

Anna 21.7.2006 21:05

Re: Re: DVD s titulky

Ano,  Švejka a s vysvětlivkama, jak říkával pan Werich.

AeroKarel 21.7.2006 21:34

Re: Re: DVD s titulky

Krásně se mi polsky četl pilot Pirx, když jsem povídky před tím znal česky. A u filmů je nejlepší české titulky a originální zvuk.

Anna 21.7.2006 21:01

Re: DVD s titulky

To jsem měla,  migu,  na mysli. Film v německé televizi s titulky  jako je tomu u nás na teletextu - 888. Bohužel, zatím rozumím lépe psanému textu než mluvenému slovu.

Jacques the Devils Advocate 21.7.2006 21:05

Re: Re: DVD s titulky

Rozumet psanemu textu a mluvenemu slovu jsou dve naprosto rozdilne veci ktere spolu zase nemaji az tak moc spolecneho. Pokud mate skutecny zajem, doporucuju radio.

Jacques the Devils Advocate 21.7.2006 21:04

Re: DVD s titulky

Svejka bych cetl v cestine pokud bych se chtel naucit cesky. Pokud clovek aspiruje na to aby se naucil napr. anglicky, mel by radeji cist knihu od anglicky mluviciho autora. Jak rikam neni na skodu pokud danou knihu znate cesky.

Lucifer 21.7.2006 20:26

Cirque Du Soleil

Alegria, Come un lampo di vita

Alegria, Come un pazzo gridar

Alegria, Del delittuoso grido, Bella ruggente pena, Seren

Come la rabbia di amar

Alegria, Come un assalto di gioia

Lucifer 21.7.2006 20:26

Re: Cirque Du Soleil

Alegria, I see a spark of life shining

Alegria, I hear a young minstrel sing

Alegria, Beautiful roaring scream, Of joy and sorrow, So extreme

There is a love in me raging

Alegria, A joyous, magical feeling

Lucifer 21.7.2006 20:27

Re: Re: Cirque Du Soleil

Alegria, Como la luz de la vida

Alegria, Como un payaso que grita

Alegria, Del estupendo grito, De la tristeza loca, Serena

Como la rabia de amar

Alegria, Como un asalto de felicidad:-)

Lucifer 21.7.2006 20:32

Re: Re: Re: Cirque Du Soleil

jazyk se nejlíp naučíte přímým prožitkem

tak to dělají malé děti

neexistuje jazyk, kterému by se jakékoli děcko nenaučilo:-)

Jacques the Devils Advocate 21.7.2006 20:44

Re: Re: Re: Re: Cirque Du Soleil

Okie dokie pekelniku. Tout ce qu'il faut definir c'est que veut dire "primy prozitek".

Lucifer 21.7.2006 20:58

Re: Re: Re: Re: Re: Cirque Du Soleil

chceš hluchým vyprávět, co píseň znamená

a slepým, co jsou křídla labutí?:-P

Venkovan 21.7.2006 21:10

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Cirque Du Soleil

Pozdrav pánbůh pane Lucifer;-)

Lucifer 21.7.2006 21:11

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Cirque Du Soleil

dejžto;-D

martin tamtaky 21.7.2006 19:56

Jacques

Je k neuvěření, že není třeba u povídání o cizích jazycích používat hrubých slov. Rady jsou užitečné a kéž by si je poslechli čeští pedagogové. Až na výjimky se stále jen bifluje a zkouší ze slovíček, napsaných do sešitku a místo konverzace se vysvětluje budoucí průběhové perfektum.

Mysch 21.7.2006 20:04

on to za nej

ted vzal jojo.

Jacques the Devils Advocate 21.7.2006 20:22

Re: Jacques

No mistre az se na vas v New Yorku prilepi nejaky somrak, budete jeste rad ze hruba slova umite. I kdyz je pravda ze s anglickym equivalentem 'Mama ma rada maso' byste ho mozna uchechtal k smrti. Ale moc bych na to nesazel. Something like 'Beat it asshole or I'll rip off your head and shit down your throat' will work much better.

Oteplovač 21.7.2006 18:58

Souhlasím, a to tak, že velmi, s Jacquesem

Mám výbornou zkušenost s vysíláním Hlasu Ameriky - "Special English". Chytal jsem to před revolucí, tuším každý den kolem 8 večer v délce asi 30 min.. Bylo to vysílání pro Střední východ a Severní Afriku, používali omezený slovník, asi 1200 slov. Příjem nebyl dobrý, ale fungovalo to. Nevím, jestli něco podobného existuje v němčině.