Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Re: Blbneme. Však taky autor článku zblbnul poněkud sám.
A je snad KOLONIAL více české než MARKET???KOLO NIAL
Re: Re: Blbneme. Však taky autor článku zblbnul poněkud sám.
Milý doxo. Říká Vám něco Obchod zbožím koloniálním? Z toho vzniklo zkrácené KOLONIÁL. Jakým je to asi jazykem? Že by snad turecky?Re: Re: Re: Blbneme. Však taky autor článku zblbnul poněkud sám.
Pane Pavek, neblaznete! Slovo "Kolonie" a "kolonial" je asi tak ceske jako "restaurace", "Bufet", ci kosmodrom. Nema smysl byt prudernimi puristy a Doxa ma naprostou pravdu - cestina se prznila (ci obohacovala, dle uhlu pohledu) slovy z cizich jazyku po celou dobu sve existence. Jazyk je a musi byt zivy; co je problem je stridave vlezle a arogantni chovani NEKTERYCH lidi kteri ziji z turistiky (taky takove krasne ceske slovo) v Cechach. Jestli si nekdo da na ceduli pred barak "Zimmer Frei" nebo beer and apple pie je vedlejsi. Na cem zalezi je jak se kolem toho lide chovaji.Jezevče, chcete-li vidět systematicky udržovanou prázdnotu,
zajděte zkusmo 3x na apple pie k "ševci Matoušovi":-)) Přitom to dříve bývala "živá" hospoda.Re: Jezevče, chcete-li vidět systematicky udržovanou prázdnotu,
Re: Re: Jezevče, chcete-li vidět systematicky udržovanou prázdnotu,
no ona to taky může být pračka peněz. a že jich v centru není zrovna málo.Re: Blbneme. Však taky autor článku zblbnul poněkud sám.
Myslet asi opravdu není v módě. Právě jste to jasně dokázal.Kde se mi nelíbí, tam nelezu.
Lez jako vez
Za t.zv. bolsevika jsem s kamarady studenty bydlel na Strahovwe v prvni nove koleji. Do Nerudovky jsme bezne chodili na vinko, pivo, nebo i veceri. Mohli jsme si to dovolit.K tomu se hodi citatek :
2 autor
To chce klid a nadhled. Říkejte si, že až se tam na někde objeví nápis CLOSED, půjde se jim tam typický jazykově vzdělaný občan vychcat na dveře...Také jsem kdysi naletěl
Jakožto školák jsem každý víkend vášnivě zkoumal tajemství staré Prahy. A tak jsem celý natěšený jednou vlezl i do tohoto "kostela" na Pohořelci. O to větší byl šok, když jsem zjistil, že jsem na chodbě činžáku.ten kostel
je zvěrstvo, ale zbytek proč ne? Mě v teba Řecku potěšilo, že kromě jejich řeckého písma tam byly i ty aple pie a markety.Pane Pávku, to je byznys (pardon, správně má být obchodování)
Může Vám to stokrát vadit, ale jazyk se používá takový, který Vám přinese víc peněz. A pokud to neodporuje předpisům památkářů, tak je vše O.K.. Ve Varech jsou na obchodech ruské nápisy, protože kšefty tam jdou od bohatých Rusů. Až Evropu zaplaví statisíce bohatých českých turistů, můžete čekat české nápisy i v řeckých a italských starobylých restauracích.Re: Pane Pávku, to je byznys (pardon, správně má být obchodování)
Když jsem byl před lety na Řeckém ostrově Korfu v destinaci Paleo Castritsa, byly tam jídelní lístky v restauracích a nápojové v barech kromě řečtiny a angličtiny i v češtině. Jezdilo tam v té době hodně našinců a tohle nás strašně potěšilo...Čechy tam měli rádi, asi proto že jsme srdeční a rádi se napijem jako oni...Re: Re: Pane Pávku, to je byznys (pardon, správně má být obchodování)
Blbneme
Teda velká část. V podstatě souhlasím, jen mám podezření, že na tom předělání kostela na hotel má největší zásluhu Jeho císařské veličenstvo Josef II. Podobné je to s kostelem Sv. Martina (? - blízko Staroměstského náměstí)BLBOST! Pokr.
A jeste dodatek k tomu, ze se citite tak ukrivden, kdyz se nam Cechum nepodbizeji v rodnem jazyce. Zatimco cizinci by nekde v Nerudovce z napisu POTRAVINY asi dost tezko doslo, o co se jedna, vy opravdu potrebujete tu polopatickou vyvesku v cestine, ze jsou tam k dostani studene napoje, sendvice, sladkosti, lihoviny cigarety, pohledy a suvenyry?Re: BLBOST! Pokr.
Vážený Bulvare. Jsem holt již takový nevzdělaný primitiv. Jen jste mi , s přehledem Vám vlastním, nevysvětlil, proč mám v ryze českém prostředí studovat nápisy v jiných jazycích. Pouze v těch jiných jazycích.Re: Re: BLBOST! Pokr.
O "zaprděnosti"
přeci svědčí právě "absence mateřštiny v domácím prostředí". Staví totiž na domácí piedestal úplné prd:-).Re: Re: Re: BLBOST! Pokr.
A věříte, Bulváre, že se mi po tomhle celkem stejská? Tenkrát byla Malá Strana a Starý Město místa, kam se dalo chodit randit, vodit se za ruku a když byla zima, zapadnout do nějaký galerie nebo hospůdky. Hospůdky, ne internacionální občerstvovny s pivem za 70. Tenkrát nebyl parter těch uliček zasviněn prodejnami spečeného "jantaru", prapodivných figurek, matrjošek a čepic. Pravda, většina krámů byla léta zavřená. A pečený kaštany jsem moh slečně koupit aniž bych si připadal jako totální dojný vůl, což je biologicky nesmysl, leč ekonomicky realita. Jak jinak nazvat letošní nabídku předvánoční 9 kusů za 39Kč? Halt tenkrát ještě měla Praha to, čemu se říká "genius loci", zatímco dnes je to Disneyland (pardon - Kafkaland). Ale zase dneska vydělává... Tak ji tak berme.Re: Re: Re: Re: BLBOST! Pokr.
Ale jo, Vito, ja nerikam, ze vsechno je perfektni a nic mi dnes neleze na nervy. Ale zaroven vim naprosto jiste, ze i kdyz si obcas take nostalgicky vzpomenu na urcite aspekty te zabarikadovane minulosti, tak bych ji v zadnem pripade zpatky nechtel.BLBOST!
Re: BLBOST!
Bulvare, a co teprve v takovem Pekingu - vote jak tam jsme ocenili, kdyz se obcas podbizeli zahranicnimu turistovi srozumitelnym napisem? A nebylo jich tam malo! Ja bych to podbizeni cizackymi napisy tak tragicky nevidela, spis mi vadi vlezle chovani (nekterych) pinglu a taky mi vadi dvoji ceny, jak ty "oficielni" 9na jidelnim listku), tak ty neoficielni....Re: BLBOST!
Leč příkladně U ševce Matouše je nabídka pouze anglicky. A před nedávnem jsem před venkovskou hospodou mezi Kolínem a Nymburkem objevil ceduli s nápisem v němčině. Mimořádně pikantní bylo, že nabízel českou kuchyni...Re: BLBOST!
K tomu Recku: v anglictine, ne vzdy a ne vsude. Presto jsem za pokladala za velkou zabavu lustit recke napisy pomoci matematikou ziskane znalosti abecedy. Nez jsem se se prodrala ke gama, delta, autobus ujel, ale za tu legraci to stalo. A jidelni listky? Majitel me dovedl do kuchyne a ja si z hrncu vybrala.