Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Re: Řečičky
Pane Strejdo, mam rozumet tomu tak, ze germanske a romanske reci, ktere neprechyluji, nejsou dostatecne kultivovane, ze to jsou jazyky primitivu?
Re: Řečičky
Nepřechylují, ale pak se Herr nebo Frau stává prakticky součástí jména, takže to vyjde nastejno.
Re: Skvělý nápad!
Skvělé! Fakt mě Kaplickyová nenapadla, ale co malá Johanka Kaplicky/ová? Nebo Kaplická?
Re: Skvělý nápad!
Česky zcela jednoznačně Kaplická. Manželka pana Jeřábka také není Jeřábeková, ale Jeřábková.
A co Mona Lisa?
Jeste stesti ze nelyzuje. To by ten Cerny, coby strazce moralky a cistoty, propustil snad i sam sebe.
Re: A co Mona Lisa?
To je jednoznačně na blacklistu! Ještě by se některý reportér ve stressu z přímého přenosu mohl zeptat co Mona lízá....
Re: A co Mona Lisa?
no co, na trať vyráží Giocondová... a naše reprezentantka ztrácí 10 vteřin na Giocondovou (nebo Džokondovou?)
Ostatně i na novinkách to tak je: http://www.novinky.cz/kultura/130995-mona-lisa-je-lisa-del-giocondova.html
Inu nepřechýlení dámských jmen ČT vadí,
noví mladí redaktoři, kteří držíce mikrofon jak kus klacku hovořící na kameru sice o ptákovinách avšak s planoucím zrakem a prokládaje věty citoslovci "eeee" a "mmmm" a pletoucí si opce s ovcí jsou naopak vítáni.
Další důkaz rychlé jízdy ČT po skluzačce kvality směrem dolů.....
Re: Inu nepřechýlení dámských jmen ČT vadí,
no, tak jsem se v těch přechodnících taky nějak zamotal - dobře mi tak, nemám psát příspěvky po návratu z hospody......... ale na těch redaktorech s eeee a mmmmm trvám
dobrou noc
Re: Inu nepřechýlení dámských jmen ČT vadí,
Doufam ze jste nepil Bloody Maryovou a neposlouchal Susi Quatroovovou.
Re: Inu nepřechýlení dámských jmen ČT vadí,
to já, když se zlískám Bloody Maryovou, tak poslouchám zásadně Zuzanku Čtverečkovou
Re: Inu nepřechýlení dámských jmen ČT vadí,
Vadí, vadí, ale jen u někoho. Cizí ženské, nemohouce se bránit, jsou svévolně přechylovány, kdežto místní prominentky si vydupaly speciální zacházení. Tak šup šup, chci vidět (resp. slyšet) Kateřinu Jacquesovou, Alici Nellisovou a Janu Kirschnerovou. A dost by mě zajímalo, jak si poradí s Annou K.
Re: Inu nepřechýlení dámských jmen ČT vadí,
Tý brďo, Anna K, to je dobrý. To jsme v tu rádu doma u Mauglího.
Fakt dobrý.
Re: Inu nepřechýlení dámských jmen ČT vadí,
ˇUžasné jsou také rozhovory v angličtině, vedené se sportovci v těsně po dokončení závodu.To si vždy říkám, čípak asi příbuzná ta TV tazatelka je.
Všechno zde už bylo řečeno.
Zbývá jen dodat,že Ota Černý je korunovaný blb.
plukovník Higgins
"...plukovník Higgins v úvodní písni My fair Lady Elize Doolittlové jen slibuje..." a profesor Pickering se vrací ke svému pluku do Indie.
Čeština
Jazyk v českých veřejnoprávních médiích (o ostatních nemluvě) ovlivňuje řadu let i můj krevní tlak. Mám taky pěkné perličky: já bysem, my bysme, pacient byl hospitalizován v nemocnici (zrovna před chvílí v TV - ČT24: Před půlnocí), v několikati případech, z dvěstěti/pětseti lidí, bylo vyrobeno o 10% botů více a další perličky, je toho habaděj. Myslím, že by mi stačila 1 Kč za každou zjištěnou hrubku a za pár měsíců jsem milionářka! To by byl kšeft - žádné lékárny, exekutoři, vrcholoví manažeři - ale vychytávky hrubek - dobrý nápad! Čeština pláče a národní buditelé se obracejí v hrobech...
Re: Čeština
Já bysem je těžce nespisovně. Erudovaní novináři zásadně píšou já by jsem, my by jsme...
Re: Čeština
Jo, je to tak. Ale v běžné mluvě říkají lecjaké příšernosti. A nejen novináři, ale různí odborníci, vyskytující se v mnoha pořadech (lékaři, právníci, designéři, umělci všeho druhu, učitelé, inženýři, ekonomové...). Zrovna před hodinkou na ČT24 v pořadu Před půlnocí si moderátor pozval lékaře z kliniky plastické chirurgie a probírali úrazy dětí. A opět zaznělo z úst moderátora i lékaře obligátní "dítě během hospitalizace v nemocnici...". Tenhle nesmysl slyším a čtu nejméně 10x denně. Jak říkám: národní buditelé mají dost divoký posmrtný život.
Re: Čeština
co Vy víte? Třeba to dítě také může být hospitalizované v hospicu.....
Re: Čeština
To může, ale když je řečeno, že v nemocnici, tak je to pitomost (hospitalizace je umístění v nemocnici), pak tedy dochází ke zdvojení. Legraci si z toho dělali už asi před 10 lety v jednom pořadu v TV. Nejsem si jistá, jestli to bylo Sněží nebo Katovna (popř. Netopýr), ale fakt je, že to tam rozebrali do detailu a nabádali novináře a ostatní příslušné pracovníky z massmédií, aby se polepšili. Jak je vidět, tak marně.
Re: Čeština
co takhle do toho rozčilení přidat trochu smyslu pro humor?
Tady to žádný televizní redaktor nečte a ostatním je to jasné
rozloučil bych se oblíbenou rozhlasovou průpovídkou "mějte krásnou noc!", ale to by Vás asi štrejchlo( nebo se píše "štrýchlo" ?)
Re: Čeština
Neštrejchlo (neštrýchlo?)! Moc jsem se nachechtala, no uznejte, když čtete Eliška Kaplickyová, Mona lízá, Alice Nellisová, Jana Kirschner, Kateřina Jacquesová, Sukarnoputriová, Knappdottirová, Mata Hariová, Madonová, Gina Lolobrigidaová, Mariah Careyová ... ještě teď mám poprskaný monitor. Na to je nejlepší http://www.funpic.hu/swf/monitor_cleaner.swf
Re: Čeština
Pokud se chcete opravdu pobavit, všímejte si jak trapně používají téměř všichni při svém rozumování v televizi i v rozhlase výraz "v tuto chvíli". Někteří i 2x v jedné větě. Kdo ve svém chytrém vystoupení nepoužije několikrát tento výraz - není in. Nevím, jestli je to k smíchu, nebo k pláči.