Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
co je vlastně Pithart zač ?
Pithartovic patří k rodinám, které jsou nějak tak vpředu za každého režimu, že by jen geny..?
O co jde autorovi článku?
Nemám rád Pitharta, protože byl u "komančů"? Nebo se vysmívám všem, kteří jeho blábol přejali a používají? Nebo upozorňuji na Pithartovy "dlouhé prsty", kterými je k tomu přinutil? Nebo mi jde o čistotu českého jazyka? Nebo nemám rád KDU-ČSL? Protože je u nich Pithart? Nebo z jiného důvodu? Nebo je to celé tak prudce vtipné, že je to pro prosté čtenáře (jako já) nepochopitelné?
Nazvy a jmena
se tedy dle autora nemaji krivit, kdyz nekdo sklonuje zle je treba se mu clankem ci jinak vysmat. Autor ale stejne jako stovky jinych jisteze velmi vtipnych lidi klidne z Milose udela Milouse jakoby se nechumelilo. Hezke...
Re: Re: Nazvy a jmena
Opravdu? Jste si tim tak jist? Existuje nejaky seriozni zdroj ktery by to potvrdil? Odjakziva to byl Milos pokud tedy mluvime o stejnem Jakesovi. Ale jiste, mohu se mylit a take jsem mohl byt osalen dobovou propagandou.
Re: Re: Nazvy a jmena
Dodatek: Aha, asi plati to o mem zmateni dobovou propagandou (uzival jmeno Milos i kdyz snad byl opravdu Milous). Nicmene kdyz to byl "oficialne" Milos tehdy, zustane pro me uz Milosem navzdy. Takhle to vypada, jakoby to by se psalo o nekom jinem. Kazdopadne diky za reakci diky niz jsem si tochu rozsiril obzor, mel jste pravdu, i Milous je u jeho jmena spravne.
Re: Re: Re: Nazvy a jmena
"jakoby to by se psalo" ma byt jakoby se psalo
Re: Re: Re: Nazvy a jmena
Hele, neurážejte člověče! My Milošové jsme se od Milouše Jakeše hromadně distancovali hned co ho prásknul v Lidových novinách starej Jiří Ruml coby spoluobyvatel jeho rodné obce u Velešína.
Re: Nazvy a jmena
No, dost jste se ztrapnil, ono mít dobový tisk za jediný pramen se nevyplácí. Taktéž se nevyplácí zbrkle komentovat jen na základě svého svatého nadšení. On Milouš byl opravdu Milouš.
Komentátorům
bych nejprve doporučil naučit se číst. Možná, že by si všimli, proč autor použil tvar slova zakončený -ovo a jak to zdůvodňuje.
Pak teprve bychom mohli začít diskutovat o polointeligenci, negramotnosti a zblití.
Ehm
Mozna jsem nepochopil smysl clanku. Kritizuje jazykovou uroven nebo politiku? Jestli to prvni, pak by mel autor zacit u sebe a prestat pouzivat nechutny paskvil 'Pithartovo lez, Havlovo Lucerna, Klausovo vila'. Protoze z toho je mi opravdu k zbliti. Dekuji.
Re: Ehm
Souhlas!!
Jakmile někdo použije univerzální přivlastňovací koncovku "-ovo", mám automaticky silnou tendenci zařadit ho do kategorie pologramotných lidí. Stejně tak univerzální zjišťovací otázku "čeho" zpravidla používají lidé, o jejichž inteligenci si nedělám iluze
Re: Re: Ehm
Nemíním se vyjadřovat k článku samotnému, jen bych rád doporučil autorovi jménem "Trurl", aby byl ve svém vlastním zájmu poněkud opatrnější při označování lidí nálepkou "pologramotný". Ona totiž tato ustrnulá podoba přípony přivlastňovacích adjektiv -ovo je jedním z nejvýraznějších a také nejodolnějších prvků jihozápadní nářeční skupiny, stejně tak jako třeba koncovka -ej v 7. p. sing. feminin typu "ulice", "práce" apod., tedy "ulicej", "pracej" v nářeční skupině severovýchodní, a ostatně i jako koncovka -ej místo -ý u adjektiv, např. "dobrý" x "dobrej" ve skupině středočeských nářečí. Tyto tvary jsou vskutku velice odolné vlivu spisovného jazyka a můžete je slyšet i z úst univerzitně vzdělaných mluvčích, kteří se v uvedených regionech narodili, třebaže už většinu svého života žijí třeba v Praze. A navíc, nářečí nejsou nikterak diskvalifikující, ale jsou přirozenou součástí vývoje našeho jazyka. Takže pozor s tím označením "pologramotný", aby se nakonec neobrátilo proti Vám.
Musím přidat mé milované Česko
nejhnusnější jazykový patvar od chozrasčotu
Re: Musím přidat mé milované Česko
Tady mají jazykovědci jasno. Slovo Česko je vytvořeno správně, i význam je jasný.
Vy už to budete muset nějak vydržet. Vašim vnukům to ale ulehčí vyjadřování a bezpochyby jim to bude připadat úplně přirozené.
autorovo výlet
do světa jazykovědy mě příliš nepřesvědčil. Ale ani já nejsem odborník, takže bych uvítala názor někoho od fochu..
Re: autorovo výlet
Já to pochopil tak, že Pithart si plete Nikajskou dohodu z Nikajského koncilu se smlouvou z Nice.
Re: Re: autorovo výlet
Nikaia (řecky Νίκαια, latinsky Nicaea, do češtiny přepisovaná též Nicea, nyní İznik), je město v Anatolii (dnes součástí Turecka),které je známo především jako místo konání dvou významných setkání - ekumenických koncilů starověké církve.
Nicaea je též starověký název francouzského města Nice.
Re: Re: Re: autorovo výlet
nějak se to špatně vytisklo, dnešní Iznik, řeckými písmeny mi to nejde
Re: autorovo výlet
přídavné jméno utvořené od podstatného jména Nice má podobu niceský.
Ústav pro jazyk český AV ČR
Re: Re: autorovo výlet
tohle všechno vím, a jsem přesvědčena, že to ví i pan PP. Ale otázka je, jestli je přípustné použít ten zjevný odkaz na starokřesťanskou tradici v jazykovém /významovém/ novotvaru. Je totiž srozumitelný jen některým.
Hra s jazykem je zábavná a tvůrčí přístup ho obohacuje. V tomhle případě se domnívám, že o správnosti použití slova nicejský rozhoduje kontext. Pithart to klidně mohl říci mezi svými spolustraníky, ale v jiném prostředí musel předpokládat, že narazí na nepochopení. Což se stalo.
Re: Re: Re: autorovo výlet
Ale jistě, ono se to přece podle kontextu nepozná, kdy mluví o EU a kdy o Anatolii, že. Hříčka je to hezká, ale trochu chtěná.
Catharina de Medici
Nevím, nechtěl bych se hádat, ale nicejská mně tak trochu zní jako Medicejská (Kateřina). Neříká se Medická.
Re: Catharina de Medici
Jenže to byl rod Medici, nikoliv Medice, navíc italský, tudíž se to čte Medyči.
Re: stejně jako salát
Pozor, Salad Niçoise (kvůli výslovnosti).
Re: Re: stejně jako salát
správně, já to extra písmenko neměl na klábosnici
Re: Re: Re: stejně jako salát
Já taky ne, ale musel jsem ho lstí vylákat přes symboly ve Wordu, abych se blejsknul :-).