Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Re: Re: Vyčítal s Parkanovou jsou zloději.
podle vyjádření pěnice p. Parkanové ano - viz sobotní MfD
Doktore, než začnete plácat a soudit,
radši si ověřte fakta. Jinak budete vypadat jako Dr.Ban...
Re: Doktore, než začnete plácat a soudit,
Dnes jsem si přečetl rozhovor s trampkou Parkanovou v iDNES, a podle NÍ byl Jaromír Hnilička (1932) dávno DOMLUVEN ne s Parkanovou, ale s Vyčítelem, že na jeho melodii složí nějaký jiný text. Co to je domluven, a co to je jiný text? Celá akce ukazuje, jak šílené máme ministry (u Honzy Vyčítala to tak neberu).
Re: Vyčítal s Parkanovou jsou zloději.
Historik Prečan připomenul, že v roce 1968 byla oslavná píseň na Gagarina přepracována poprvé jako reakce na vojenský přepad
Refrén zněl : Dobrý den, soudruhu Kosygine, tak jste nás konečně dostali.
Pro nepamnětníky, soudruh Kosygin byl ministr zahraničí SSSR
Myslím, že Jan Vyčítal tuto verzi z 1968 mohl znát a popřemýšlet.
Re: Madam,
von byl sice předseda rady ministrů, ale do písničky se dostal hlavně proto, že se líp rýmoval, než Brežněv (kterej by tam spíše patřil).
Re: Re: Vyčítal s Parkanovou jsou zloději.
Celý text byl:
Celý svět slyšel tu zprávu TASSu, / celý svět zanechal hovorů. / Kanóny střílejí do rozhlasu / (prý) na pomoc českému národu! // Dobrý den, majore Gagarine, /tak jsme se tedy už dočkali, /Brežněv se poradil se Stalinem,/na tancích poslal k nám Moskvany.
Ref: Lenine, vzbuď se, vše je jinak, / Brežněv se zbláznil docela! / Z Hitlera příklad vzal si, všivák, / Čechům dal řádně do těla. // Rovnost a svobodu tuze chtěli / a Moskvu nechtěli poslouchat. / Tak jim to na tancích připomněli / kdože je u Rusů demokrat!
Ref: ...tak jim to na tancích připomněli / što éto russkij děmokrat!
Smích osvobozuje.
Jak říkaval Jan Werich " sranda se dělá zdola nahoru nikdy opačně". V případě Parkanové, to přesně zafungovalo. Kromě příspěvku vyjadřujících naprosté znechucení z téhle podlízavosti, se lid hlavně bavil. Tohle byl výbuch osvobozujícího smíchu lidí znechucených všemi těmi kauzami Čunek, Kubice, malý Ondra. Konečně měli důvod se zasmát krystalicky čisté a srozumitelné pitomosti. A to už tu od dob Husáka nebylo a to mocné děsí, jsou směšní.
Chudák pan Paroubek!
Kdejak blb se o něj otírá a přisuzuje mu kdeco! Ty kretenskej autore, tu stupiditu, která dělá ostudu nám všem, nazpívala"ministryně" obrany! Jdi si radši místo bychů honit péro!
Ať chceme nebo ne,
ta písnička nás, tedy ČR, jako "dar" reprezentuje. To není výstřelek ministrině, to není vyjádření jejího soukromého stanoviska, ať si kdo chce co che říká, to je vyjádření státu. Nebo chce někdo snad říci, že kterýkoli občan mohl nejmocnějšímu muži planety dát u příležitosti jeho návštěvy v Praze nějaký dar? Asi ne, že.
A, nezlobte se, já to vidím tak, že české sklo je vkusná a skutečně umělecká záležitost. Zatímco o této písničce to prostě nikdo soudný říci nemůže. Nejde přece o text, jde o celkovou formu. Snad se proboha pořadatel Pražského jara nemusí prezentovat hudebním dílem této kvality?
A nesnažme se alibisticky tvrdit, že kdo je pravičák, tak se mu písnička líbí, a kdo je levičák, je proti. To by byla snad ještě větší blbost, než reprezentovat stát narychlo spíchnutou opravdu špatnou písní.
Re: Ať chceme nebo ne,
Přesně tak! Vždycky, když jede moje milá někam do zahraničí na návštěvu spřízněných podniků jí říkám, že tam nejede jen za sebe, že podle jejího vystupování (a jejích kolegů) si těch pár lidí, se kterými se tam setká, bude dělat obraz o naší zemi a ten pak bude předávat svým známým. I my to tak přece děláme. Říkám jí, nejdeš jen na návštěvu, jedeš reprezentovat. A jaká asi reprezentace byla tahle písnička? Zaplať pámbu, že Amíci nebudou rozumět jejímu textu. Ovšem to hudební a pěvecké provedení je hnus fialovej. A ten bohužel nereprezentuje jenom Parkanovou a Vyčítala, ale nás všechny, včetně nemluvňat (jak je v oblibě říkat).
Re: Re: Ať chceme nebo ne,
No, vždyť koneckonců Vy si na co stěžovat nemáte. Když Vám nevadí reprezentace tohoto druhu, tak je to v pořádku, máte ji mít.
Mě taková reprezentace vadí, a tak jsem se vyjádřil. Máte s tím nějaký problém?
skutecny prinos
Skutecny prinos je ten, za Parkanova je uz nepouzitelna jako kandidatka na presidenta, a to je VELMI dobre. Sance na zvoleni mela sice mizive, ale riziko prece jen bylo.
Re: skutecny prinos
Ano, souhlas, tato konsekvence mě nenapadla, ale máte opravdu.
Re: skutecny prinos
"a velmi pozitivní"??? na základě čeho se domníváte, že pí. Parkanová "je už nepoužitelná jako kandidátka na presidenta..."
Vy byste měl raději za presidenta někoho se zachmuřenou tváří, bez smyslu pro humor? Někoho, jako byl Dr. Gustáv Husák (poznámka pro mladší - to byl za t.zv. socialismu "generální tajemník KSČ a president československé socialistické republiky)? To je mi stokrát milejší paní Parkanová.
Do blázince !!!
Tedy Wágnere, ty musíš mát dobře vymeteneo v té tvé šišce !!! Jen houšť takových Wágnerů a národ si konečně uvědomí co s takovými dmenty dělat . . . Do blázince Wágnery, Parkanové i vyčítaly . . . Neskutečná záležitost !!!!
Úroveň adresáta
Mně se líbilo, jak paní Parkanová pak v novinách říkala, že ta písnička není nic pro intelektuály, že je ten text na úrovni táborových ohňů. No bezva, tak víme i to, co si myslí o člověku, pro kterého to nazpívala.
Díky, pane Wagnere,
je to pěkná písnička k táboráku. Českému dobytku nevadí tuny obklopujících ho svinstev a vyřádí se na bezbranné písničce. Tak tak.
Re: Díky, pane Wagnere,
Jenže tohle už bylo svinstvo na entou, Martine. Když pomineme stupidní text, pořád nám zůstává příšerný zpěv a ohavné instrumentální provedení hudby. Takže já jsem rád, že má český dobytek stále ještě jistý vkus a soudnost.
Re: Díky, pane Wagnere,
Na bezbranné písničce zuřivý dobytek řádí- jak příšerné, jak nelidské. Vaše srdceryvné formulace prozrazují talent k psaní podobných sqostů, jakým je onen diskutovaný, nechcete ses Vyčítalem a Parkanovou dát dohromady, jedno oko by nezůstávalo suché nad imperia.. pardon, komunistickou zvlčilostí nezastavující se ani před bezbrannou písničkou
Censor W/a/g/n/e/r je sice nesoudné hovado, ale
ti dva ji nazpívali zadarmo a bez nucení, nejde tedy o žádnou agitku, jak se nám někteří pisatelé snaží podsouvat.
Re: Censor W/a/g/n/e/r je sice nesoudné hovado, takže definice agitky
publicistický materiál, báseň nebo scénka, která má rychle ovlivnit náladu, mínění i uvědomění mas a získat je pro uskutečňování určité akce.
Re: Re: Censor W/a/g/n/e/r je sice nesoudné hovado, ale také svazák, který předstírá ještě blbějšího než je
Možná se mýlím a je to sním skutečně tak hrozné.
Písnička pro amerického prezidenta
Vítě čemu nerozumím? Proč ta písnička není anglicky. Copak si snad Vyčítal s Parkanovou mysleli že si to George nechá přeložit, protože ho tak moc zajímá cože to tam ti čehůni zpívají?
To tam raději měli nahrát kuňkání žab...
Re: Písnička pro amerického prezidenta
Tuším, že má i anglickou verzi...
Re: Písnička pro amerického prezidenta
Jste si jistí, že by ji Vyčítal dokázal nazpívat anglicky, když neumí anglicky vyslovit ani Vítejte! ?
Jen houšť, pane Wagnere!
Máte talent podívat se na věc z netradičních úhlů. Ćlánek tak přináší řadu zajímavých postřehů, stejně jako Vaše dřívější příspěvky. Co ale uděláte se svoji konspirační teorií o Bémově výstupu na Everest? Nechtělo by to nějak shrnout, omluvit se...? Nebo se tím raději nezabývat? Fakticky, jakmile začnete psát o Bémovi, je to stejně úsměvné, jako když Pehe píše o Klausovi :o)).
Tak jen houšť takových článků, jako je ten dnešní!
Autor nechal Béma konečně na pokoji.
Zřejmě usoudil, že se již ztrapnil více než dostatečně.