Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Re: V zahraničí to může být problém
A co teprve, kdyby si nechala manželka synova své původní dívčí jméno? To by Norové byli úplně mimo mísu a zabavili by jim i děti ? :-):-):-)
Re: V zahraničí to může být problém
Pokud by žil dlouhodobě v Lotyšsku, byl by úředně Ptačeks.
Rasističti nevzdělanci. Ale imigrantským starcům uvěří, že jsou nezletilé děti bez doprovodu.
Od začátku chybně!!!
Moje manželka by se měla jmenovat Němcova, jako že je moje!
Němcová, to je jako přídavné jméno a něco jako že je jen nějak poněmčena - poněmčená. Cha, cha!
Re: Od začátku chybně!!!
Nejlepší manželčino příjmení by mělo být - Vona. Opovažte se někdo to na mě naprášit!!!
Re: Od začátku chybně!!!
Vy tady vlastně nemáte říkat vůbec nic, protože jste němec, tedy němý. Podle vzoru slepý/slepec, hluchý/hlušec, hrubý/hrubec ....
Před chvilkou hovořila na ČT 24 poslankyně
Kruták, tvrdá to žena za STAN.
Opravdu ?
Opravdu si někdo myslí,že NORMÁLNÍM lidem, kteří mají starost o rodinu, o práci, o zdraví, o děti, záleží na nějaké nepřechýlené blbce ? Tak to se krutě mýlí.
Jako se někde nepřechyluje, jinde se mění pořadí a jinde mají jiné své zvyklosti, tak u nás se používá koncovka - ová. Je zajímavé, že ty tzv. světovější nepřechýlené, se odvolávají na to, že tou koncovkou jsou dány do vlastnictví manžela a záměrně opomíjejí prodlužovací čárku nad písmenem ,,a ".
No, já nemaje lingvistického vzdělání, jsem si vždy myslel, že paní Smetanová je jméno se vším všudy. A Smetanova paní určení, ke komu ( ne komu) patří. Je to dáno tím, že přijala jeho jméno. Holt budeme světoví, když někam přijdou manželé Smetana a Smetana.
Re: Opravdu ?
Normální lidé si to prostě zařídí, jak se jim hodí a normální stát by prostě zapsal do matriky co si ti normální lidé přejí, ať už křestní jméno nebo příjmení.
Nenormální stát se do toho sere.
Světoví nebudeme, ale paní Smetana třeba nebude muset dokazovat že je manželka, ale jmenuje se jinak.
Re: Opravdu ?
Nakonec, proč se vůbec nějak jmenovat, že ? Vždyť se bude čipovat.
Re: Opravdu ?
Je-li osoba dostatečně indetifikována, tak ať se jmenuje jak chce. První změna za administrativní náklady na opotřebení klábosnice (pár stovek), další už s nějakou mírnou přirážkou. V dnešní době počítačů a databází by to neměl být problém, pokud by vše fungovalo jak má (což nefunguje).
Re: Opravdu ?
Jak píší Anglosasové: Mr & Mrs Smetana. A protože rozlišování žen na provdané a neprovdané je vlastně v očích moderní společnosti diskriminace Mr & Ms Smetana.
Re: Opravdu ?
Tak to se vyšlo vstříc starým rašplím, které si nikdo nikdy nevzal. A cítily se uražené, když jim třeba v 65 letech někdo říkal slečno.
Re: Opravdu ?
V Dejvicích v Zelený ulici žila stará ženská, který jsme se schválně ptali" paní , nevíte kolik je hodin?" A ona odvětila, jaká paní, ty svině, já jsem slečna.
Re: Opravdu ?
Slečně Marplové to nevadilo. Ta ovšem byla inteligentní.
Re: Opravdu ?
Neporadím vám. Na to jsou tady jiní odborníci, nejlépe novináři, kteří například místo Porošenko píšou Poroshenko a místo Jaceňuk třeba Yatsenyuk. Ač jsou to jména slovanská a mají se tedy přepisovat podle české fonetiky. Naši novináři jsou vůbec kanóni. Pro ně je Charles de Gaulle, Francouz, čárlz, jako by to byl Angličan, ač Francouz to čte šárl. Nebo mluví o té ošklivé francouzské firmě JC Decaux, co v Praze postavila boudičky na stanicích tramvaje, jako o dží sí dekó, jako by ta písmena vpředu byla od jmen anglických, ale Francouz to přečte žé sé dekó. Přitom, když už by to měl číst po anglicku, žádný z těch novinářů, jenž je přirozeně znalec přes angličtinu, si nevzpomene na první lekce angličtiny, kdy se učil hláskovat čili spellovat, a tam se učil že j = čti džej, g = čti dží.
Re: Opravdu ?
Ono je to i naopak. Vzpomínám, jak jako studentíkovi se mi do ruky dostala rusky psaná knížka Chruščov v Americe. Dumal jsem nad jmény amerických měst v azbuce, než jsem pochopil, o která asi jde. Rusové by mohli psát s českou fonetikou a abecedou, podobně jako Bulhaři, když přepisují jména do latinky. Vždyť i chorvatština, slovinština a někdy i srbština (dnes samostatný jazyk) se píše s diakritickými znaménky. Spřežky jsou cesta do pekel, vzpomeňte polštinu např. "jeszcze"! Němci jsou debilové, kteří tvrdí, že háčky a čárky neznají, ale napíšou Ferenc Lehár a fotbalista Kovačić. Mám ve vlastním jméně také háček a čárku a Němcům se mstím tak, že píšu Konig místo König atp. A místo ostrého s (ß) píšu jako ve Švýcarsku dvojité s (ss).
Re: Opravdu ?
Dovolím si oponovat. Pán a Paní - ano, Pán a Slečna - ano, Pán a Panoslečna - ne. Panoslečna se používá, pokud si nejsme jisti, zda je svobodná nebo vdaná. Tudíž pokud přijdou manželé XY, musejí být oddáni a nemohu použít oslovení ,, panoslečna ".
Re: Opravdu ?
Uvážíme-li, že slabika San znamená a dává se přede jméno v japonštině jako pán i paní, pak vy, máte-li jméno malajské (vzpomínám si na ten seriál), máte se správně psát Tuan Kan.