Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Obšlehnutý název knihy
VÍTR V PINIÍCH se jmenuje poměrně známá kniha o japonském divadle od paní Dany Kalvodové a Miroslava Nováka. Vyšla v Odeonu v roce 1975. Ten název je ukradený, není to zásah do autorských práv?
Re: Obšlehnutý název knihy
:-) A jak víš, že ta práva nemají koupená? :-D Vždyť je to blbost. spousta knih má shodné názvy...
Re: Obšlehnutý název knihy
Vítr v piniích je ustálené slovní spojení, které se používá především v japonském divadle jako poetický symbol rovnováhy. Otud název slavné hry nó, která dala i titul oné knize o japonském divadle.
K tomuto symbolu se odkazujeme - třeba i tím, že v našem románu vystupují (japonští) kočovní herci. :-)
Re: Obšlehnutý název knihy
Dík za vysvětlení. I tak jste mohli být vynylézavější.
Re: Obšlehnutý název knihy
Mohli jsme celkem bez problémů vymyslet do názvu něco krásně extravagantního a nezvyklého, případně šokujícího. Ale my jsme si řekli, že nic jiného tak přesně nevystihuje náš příběh: protože o tom je... o větru v piniích.
V každém případě díky za připomínku. :-)