Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
chi chi
teda vy jste to zase rozjeli... jazykozpytně.
A já musím do rachoty
Re: Re: Zano houbařko, jsi tu?
Jeee ty taky? A co Jezek? Bily plamen tancici na mohylach svych nepratel Musim si to zas cely precist... Ja ja bych rada byla Yenefer
pro JakubaS - jazykový problémek
Jakube, jak se říká spojení, které jsem použila někde u Štětinky - zmrzlinka magnum? Myslím tím spojení dvou slov vlastně opačného významu - zmrzlinka (malá) - magnum (velké). Tuším, že je k tomu nějaký jazykovědný termín, ale zaboha si ho nemůžu vybavit. Díky.
Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
našla jsem, že apozice je přístavek - a přístavek to není
Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Aspoň myslím. Domnívám se, že přístavek je: Sparta, mistr světa v háčkování, obsadila v pletení až druhé místo.
Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Sparta, mistr světa v háčkování - sis dovolila hodně Bacha na fandy!
Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Myslím, že mnohem horší je, že v pletení byli až druzí
Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Přístavek je apozice z čistě formálního šmilauerovského hlediska. Mimo oblast syntaxe dnes jazykověda považuje za apozici rovnocenné přiřazení dvou výrazů pro totéž a tady je to na úrovni slovotvorné, pojmy syntaktické rozšiřují svoje pole působnosti. Pravil přednosta. Kapacita. I když uklízet mu skříň byl včera psychickej thajskej box, jakkoli je už důstojný kmet.
Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Jauvajs, Renato, ten příklad, cos uvedla, je po obsahové stránce naprosto urvanej takhle jsem před pětačtyřiceti lety jeden jediný rok učila dětičky syntaxi na ZDŠ taky a málem jsem to měla v kádrovým posudku. Ale uměly a s chutí prezentovaly problémy před hospitanty z vedení školy na takovýchhle příkladech Syntax byla jeden z důvodů, proč jsem s chutí prchla k vědě.
Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Milá Baty a dost, jestli se chceš v pátek bavit v takových kategoriích, tak, jata hrůzou, prchám do hlubokých lesů brněnských.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Neboj, to říkal přednosta - a stejně za to můžu já
Re: Re: Re: Re: Re: Pitrýsku
no právě proto jsem tam dala toho vytřeštěnýho smajlíka, že mě ani nenapadne! Přednostovi nadhodit problém z oboru bejvá nebezpečný, ale takoví jsou všichni
Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Eh, jen jsem nad tou odpovědí hekla Nemohl by to, prosím, přednosta jaksi osvětlit blíže? Nejlépe pro žáky základních škol? Moje velmi krátké školení v jazykovědě proběhlo před čvrt stoletím Doufala jsem, že je to nějaký takový výraz jako absurdní drama nebo vůbec něco, co znám - o apozici jsem nikdy neslyšela.
Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
lidi moji zlatí, tady je fakty báječně
Re: Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Ahoj Julči, už jsem Tě tady dlouho nezaznamenala. Tak, vítej dcero ztracená
Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Jádro pudla je v tom, že jde o dva výrazy pro j e d n u věc. Zítra se Ti dostane obšírnějšího výkladu, zatím vyřizuju jen uctivé poručení (zcela mimořádně je dneska už ospalej a neplchuje). Taky jsem měla pocit, že pro to ještě nějaký jiný slovo znám, ale nevybavilo se mi nic dalšího. Už byl dotaz, jestli třeba nebudeš na sraženém brnění v pátek, že by bylo zajímavé podiskutovat.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Baty, zdravím Tě o ulici "nížejác"
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Zdravím o ulici výšejác!!!
Re: Re: Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Já bych moc ráda podiskutovala, obzvlášť v Brně, protože to město mám moc ráda a mám tam uloženejch hodně pěknejch vzpomínek. Ále jendže jednak bych neměla kde přespat, protože mé brněnské kontakty jsou dávno pryč (to by asi byl ten menší problém), druhak mám dvě dětičky, které bych někde musela pohodit, což už je složitější. Zkusím o tom popřemýšlet.
A jak napsala Kaa - asi jsem měla na mysli oxymoron, ale obšírnější výklad uvítám
Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Co takhle oxymoron?
KH Mácha: zborcené harfy tón ... vyhaslé hvězdy svit... mrtvé milenky cit... (na tom nám kdysi definovala oxymoron naše češtinářka - a pak ještě Březina: Svítání na západě)
Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
To je ono! To už jsem kdysi slyšela Díky, Kaa!
Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
´Tak jsem kvůli tomu vylezla z pelechu, neb mě napadla antithese a oxymoron a vy už to tady máte, to byla normálně telecí patie, vy jste si to psaly a já jsem to slyšela. Ale na ten případ se zmrzlinkou magnum to ouplně nepasuje, ale já taky chodím v loňskejch džínách, co mi nepasujou, takže přibližně to tak je.
Re: Re: Re: Re: pro JakubaS - jazykový problémek
Problém byl taky v tom, že my jsme v hlavičkách hledaly zapadlý termín z poetiky a přednosta to vzal striktně lingvisticky.
Ahoj holky. No člověk s vama nevydrží mlčet, no.
No tak to, co říkal hodil tehdá na papír kolega Ignác Mácha blahé paměti, je přirozeně oxymóron (neutrum); ále jendže - pokáď de o obrovskou zmrzlinku nebo nápadnou nenápadnost nebo křičící ticho, tož to je asi, jak říkáme my sedláci, contradictio in adiecto - kontradykcijó in adjektó. Oslovení v hospodě: ty blbý intelygente! Krutá laskavost, že.
Bože vy ste strašné baby. Někeré sou všecky stejné.
Re: Ahoj holky. No člověk s vama nevydrží mlčet, no.
Já vím, že jsem strašná baba. Prosím tě, moc prosím, nechytám rozdíl mezi těmi dvěma jevy (jsou-li to jevy). Contradictio in adjecto bych přeložila jako protimluv? Ten rozdíl mi připadá jemňounkej, je to vůbec rozdíl?