27.2.2024 | Svátek má Alexandr


Diskuse k článku

PAN MACHÁLEK: Zpěvohry

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Šedovous 12.6.2007 12:36

Tak soudruhu Gagarine !?

Majore Gagarine,když už tak už, Madlere jste hodně nechutný demagog a žvanil...

Jo Gustav Brom bude spívat o soudruzích...(Y)

Optimista 12.6.2007 11:46

Rusko obklíčilo Evropu energovody ?

Když je Evropa obklíčená ruskými energovody, tak se jim na ně vykašlete, to je přece jednoduché. Ignorujte je Rusům. Přece je nikdo nepotřebuje. Pokud si vzpomínám, tak některý z nedávných amerických prezidentů prohlásil, že na nerostné bohatství v Rusku si Amerika nedá sahat. Nebude to nakonec pod kontrolou toho radaru v České republice?

Klemjdoucí 12.6.2007 10:29

No vidíte, jak jste dezinformovaný,

vždyť já jsem Vám to zkopíroval přímo z wikipedie -

http://de.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied

 Máte tam všechny tři sloky i s výkladem a dějinami. Zkuste také tamtéž Deutsche Nationalhymne.

op 12.6.2007 10:58

Re: No vidíte, jak jste dezinformovaný,

ono nestaci neco okopirovat,ale i rozumet a nevynechavat to, co se nehodi. Za nacku byla hymnou Horst-Wessel-Lied, jinak se zpivala jen 1. sloka.V polovine 19. stoleti bylo opevovane uzemi nemecke. Ted uz ne,tudiz se zpiva  -  jen ta 3. sloka. Uzemi se od nepameti ziskavala ci ztracela valkama, tak co vas tak vzrusuje a reagujete jako pes od Pavlova na  signaly, na ktere vas vycvicili..

Kolemjdoucí 12.6.2007 13:07

Re: No vidíte, jak jste dezinformovaný,

Za nacistů byla první sloka součástí hymny, následoval Horst-Wessel- lied:

Im Dritten Reich wurde nur noch die erste Strophe gesungen, gefolgt vom nationalsozialistischen Horst-Wessel-Lied, zusammen als Hymne.

Mně šlo o to, že pan Mandler zbytečně dělá z komára velblouda. Z naprosto bezvýznamného paskvilu, který je veřejnosti jen k smíchu, dělá důležitou politickou záležitost. Ale že si např. Němci z něčeho nesrovnatelně pochybnějšího udělali přímo státní hymnu, to ho nezajímá.

op 12.6.2007 19:29

Re: Re: No vidíte, jak jste dezinformovaný,

z něčeho nesrovnatelně pochybnějšího udělali přímo státní hymnu, to ho nezajímá

myslite Horst-Wessel-Lied8-o, to se nesmi zpivat a ten stary text z poloviny 19. stol. , co je na nem zavadneho?

ul 12.6.2007 10:16

proc lzete?

Einigkeit und Recht und Freiheitfür das deutsche Vaterland!Danach lasst uns alle strebenbrüderlich mit Herz und Hand!Einigkeit und Recht und Freiheitsind des Glückes Unterpfand;|:Blüh im Glanze dieses Glückes,blühe, deutsches Vaterland!:|

Den Text schrieb August Heinrich Hoffmann von Fallersleben 1841.

Text, ktery jste uvedl, se zpival za nacku(12 let) a byl a je zakazan dodnes.

CD 12.6.2007 19:10

Re: proc lzete?

Za valky jsme ve skole zpivali Deutchland... a pak hned Horst Wessel Lied - Die Fahne hoch, die Reihe mitgeslossen, SA maschiert mit ruhig festen .. Vlastenecky jsme se projevovali tim, ze jsme vsichni buceli  a kazili melodii.:-)))  Nekolik prvnich let po r.1948 se na kazdych povinnych oslavach hrala: Internacionala, Pisen prace, sovetska hymna, ceska hymna a naposled slovenska. Ale ponevadz pri hrani hymen museli stat v pozoru i papalasi, nakonec zustalo jen pri hymne sovetske, ceske a slovenske - i tak to byla hruza. :-)))) 

Klemjdoucí 12.6.2007 10:15

Deutschlandlied - dokončení:

Die Deutsche Nationalhymne besteht ausschließlich aus der dritten Strophe des Deutschlandlieds.

Neodbíhejte prosím od tématu a držte se informací o německých hymnách  a německých dějinách. O těch jsem hovořil.

ov 12.6.2007 10:24

Re: Deutschlandlied - dokončení:

mate asi potize rozumet nemecky psanemu textu, o nemeckych dejinach nemluve,jinak pomnite,  ze  ohlupovat lidi a psat polopravdy, jak se to hodilo  komandirum do rudo-hnedeho  kramu, dnes uz neni mozne.

Klemjdoucí 12.6.2007 10:08

Deutschlandlied:

První sloka: Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt, Wenn es stets zu Schutz und Trutze brüderlich zusammenhält Von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt. |: Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt! :|

Das Deutschlandlied, auch Lied der Deutschen oder seltener Hoffmann-Haydn’sches Lied genannt, wurde von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben am 26. August 1841 auf der Insel Helgoland auf eine Melodie von Joseph Haydn gedichtet.

Klemjdoucí 12.6.2007 9:29

Parkanová se zesměšnila sama,

a ta písnička zapadla dřív, než se vůbec dostala na veřejnost. Pes po ní neštěkne, ale panu Mandlerovi to nestačí a domáhá se ještě, jako nějaký kádrovák, dostatečně hlasitých negativních reakcí veřejnosti. Výsměch na adresu Parkanové (a toho jsem už slyšel požehnaně) mu nestačí.

 

Já mám zase jiný problém, není mi dvakrát příjemně z toho,  že Němci každý den o půlnoci vyhrávají svou oblíbenou „Deutschland, Deutschland über alles!“. Toho si pan Mandler nevšimne, přestože jde o píseň politicky nesrovnatelně významnější. Nějakou nejapnou častušku o Gagarinovi jsem kdysi zaslechl akorát tak v rádiu, ale nikdy, opravdu nikdy jsem neslyšel, že by ji lidé přijali za svou a zpívali si ji sami od sebe.

 

Zato „Deutschland, Deutschland, …“, čili „Německo, Německo nade vše, nade všechno na světě …“ si zpívaly celé generace Němců, po 1.sv. válce se stala hymnou Německa a vrcholu oblíbenosti dosáhla u nacistů. Ti ji prý omezili na první sloku. Po válce byla, jakožto symbol německých imperiálních tužeb, zakázaná, ale netrvalo dlouho a zase se začla hrát. Tentokrát, aby to tak nebilo do očí, se nahlas zpívá jen třetí sloka, tu první si (prozatím) musí každý v duchu doplnit sám.

ul 12.6.2007 9:55

Re: Parkanová se zesměšnila sama,

ale, ale , co tu zas placate za nesmysly. Znate vy vubec text nemecke hymny?

Text napsal  August Heinrich Hoffmann von Fallersleben 1841.Melodie je z r. 1797 od J. Hayden na slova nejakyho Haschka" Gott erhalte uns den Kaiser ...." a stala se rakouskou hymnou. Muzete si taky zanotovat "Vjutro rano se ja stanem"    Heyden se totiz inspiroval starou lidovou melodii  jiznich Slovanu.;-D

Hauptartikel: Österreichische Kaiserhymnen

Die Melodie enstammt der 1797 von Joseph Haydn zu Worten von Lorenz Leopold Haschka für Kaiser Franz II./I. komponierten Hymne Gott erhalte Franz, den Kaiser. Haydn ließ sich dabei auch von dem kroatischen Volkslied Vjutro rano se ja stanem inspirieren, mit dessen ersten drei Takten die Hymne beginnt. Erstmals aufgeführt wurde sie am 12. Februar 1797 im Wiener Burgtheater anlässlich des 29. Geburtstags Franz II. (des späteren Doppelkaisers Franz I.).

Anděla 12.6.2007 7:31

Já jsem to pochopila tak,

že nejvíc vadí, na jakou melodii ten text byl napsán, že? Že vlastně Vyčítal se projevil levicově, když vzal režimní melodii a otextoval ji znovu a lépe?

To je absurdní tvrzení.

Honza42 12.6.2007 9:26

A já to nepochopil vůbec.

Bečka 12.6.2007 9:59

Re: A já to nepochopil vůbec.

Já taky ne!

miroslavb 12.6.2007 10:44

Re:

pani parkan-ovou jsem hodnotil velmi dobre. melodii z odrhovacky na gagarin-a mne ponekud zdesila... ten text se mi take nelibil, mohl byt zretelne civilnejsi. problem je v tom, ze jako narod svejku (!!!fuj!!!) muzeme byt spatne pochopeni.

aubis 13.6.2007 9:00

Re: Re:

Osobně si myslím, že pí Parkanová i p. Vyčítal jsou inteligentní lidé. A že si prostě jen tak udělali malou provokaci a píchli do vosího hnízda. A možná se teď i trochu baví tím, jak jim ta provokace vyšla. A hnidopichové, zaprděnci a školometští suchaři šílí a hledají něco, co vůbec není. Proto odkaz na "národ Švejků" zní mému uchu libě. Snad to už konečně nekomu začíná docházet. A překopat socialistickou agitku na spontánní výlev citů je docela slušná legrácka, není-liž pravda ?