Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Mně v článku chybí zmínka o jazykovém prostředí. Nový Jičín bylo sudetské město, z velké části, ne li úplně německé. Advokátní praxe tam musela být téměř výhradně v němčině. Ještě víc to muselo platit pro Opavu a Vladimíra Vaška. Možná proto si tak oblíbíli Beskydy, Štramberk atd, protože to byly nejbližší místa, kde se dalo domluvit jinak než německy.
Vážený pane Anderle, velmi rád čtu Vaše "beskydské příspěvky", zejména v NP. Zajímalo by mě, jak se Vy stavíte k záležitosti autorství SP, například k pracím Oldřicha Králíka, Jiřího Urbance, Jana Drozda a dalších. Můžete mi napsat třeba na e-mailovou adresu sodek.jiri@post.cz...? Děkuji. Jiří Šodek
Vážený pane Anderle, velmi rád čtu Vaše "beskydské příspěvky", zejména v NP. Zajímalo by mě, jak se Vy stavíte k záležitosti autorství SP, například k pracím Oldřicha Králíka, Jiřího Urbance, Jana Drozda a dalších. Můžete mi napsat třeba na e-mailovou adresu sodek.jiri@post.cz...? Děkuji. Jiří Šodek