25.4.2024 | Svátek má Marek


Diskuse k článku

MLSOTNÍK: Variace na téma Čína

Chcete své rodince uvařit něco velmi chutného a přitom neobvyklého? Máte málo času, nebo neradi trávíte v kuchyni čas vařením a přesto chcete vykouzlit chutný pokrm?

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Jakub S. 25.2.2008 21:26

LenkoLSFHatd.!

Dole máš: Já nacetluji maso na kostičky... to je nějaký překlep, nebo v nějaké části Čech užívané slovo? Velice mě zaujalo, dosud naprosto neznámé. ? Ď, ď.

RenataE 25.2.2008 22:55

Re: LenkoLSFHatd.!

Sice jsem nebyla tázána, ale kdysi jsem měla za úkol etymologicky objasnit původ svého rodného příjmení. Kdesi jsem se dobrala toho, že Cetl pochází z výrazu pro krouhadlo na zelí. Paní profesorka mě s tím sice vyhodila, ale opravdu jsem to v nějakém slovníku našla, pročež jsem se cítila značně  ukřivděně.:-)

Jakub S. 25.2.2008 23:33

Á hleďme: u poručíka Duba sem našel:

c e t l í k - (lid.) kruhadlo na řepu; cetlovati krouhati řepu. Vida. Vejda vida da vinca! Ti čížci sou ďábli. A už se mi to rozsvětlilo a už vidím cestu tohohle slova přes čtyry (zatím) jazyky sem. Byl-li by laskavý zájem, mohl bych to v dalším ze svých etymo-logických extempore zítra či pozítří rozvinout. No a vy byste si to pak holt už museli svinout, no...

A na FF byl pár - Cetl a Cetlice. Ále jendže ta se menovala, resp. menuje, jináč. Že, MR? To není rodina?

RenataE 26.2.2008 0:23

Re: Á hleďme: u poručíka Duba sem našel:

Já ve své nevědomosti vidím cestu jednodušší - z němčiny Zettel - lístek - krouhá se taky na lístky (ve starých kuchařkách se hojně vyskytuje). Ale jsem zvědavá na tvůj čtyřboj:-)

Na naší FF jsem byla toho jména jediná, a Cetl z tvojí FF není rodina, aspoň ne moje:-)

LFSHA 26.2.2008 7:01

Re: LenkoLSFHatd.!

U nás se výraz nacetlovat/cetlovat používá pro vyjádření nakrájet/krájet cokoliv na malé kousky. Původ slova mi známý není.

JoVo 25.2.2008 20:08

R O Z V E R N Í Č E K .

:-)Paní Cajthamlová k dceři: "Řekni mi pravdu! Tvůj Pepa Tě bije?" - Kdo to říkal?" - "Vím to od lidí. Je to pravda?" - "Ale mami, lidi slyší, jak u nás lítají facky a hned si každý myslí, že je dostávám já!":-)Hezký večer a nedejte na lidské řeči.8-oVVR^

Jakub S. 25.2.2008 21:18

Re: R O Z V E R N Í Č E K .

Ježiš to je kvalita - no tohle si  m u s í m zapamatovat. Musím.

zana 25.2.2008 19:24

joo, čína

tedy tato "domácí " čína, ta se vaří skoro všude. Díky za připomenutí.:-)

vampir 25.2.2008 15:14

marna snaha

Pizza boy service  nabizi nejen  italska  jidla, ale taky   z Asie.Nedavno nam zas hodili do schranky reklamu, koukam , ze  u kazdeho pokrmu stoji, co tam vsechno je. Taky salaty(porce 7 eu). Ha! Udelam sama. Ma jen jednu chybu, ze od nich lip chutna .;-( I kdyz delam presne dle receptu, se vsemi  prisadami, i cerstvymi -neni problem, nedaleko maji  obchod Cinani ?se vsim vsudy i nadobim.

Honza Urban 25.2.2008 13:51

Škrob

Je rozdíl mezi Maizenou a Solamylem. Maizena je kukuřičný škrob a Solamyl bramborový. Solamylu je třeba dávat opatrně, protože zahušťuje daleko více než Maizena. Je to vypozorovaný, protože "čínu" na různý způsob dělám rád a poměrně často

Jakub S. 25.2.2008 12:33

Počítání nudliček v jarní polévce...

komupak to něco říká?

A protože jde o mou milovanou Čínu a začíná jaro, jen jednu z klasických miniatur paní Ping Sin:

Kvítečku schoulený v koutku zdi - máš jen svou vůni a nic víc. Ale jak malé jsou najednou nebe i země!

Jakub S. 25.2.2008 12:20

V Brně jsme pravidelně s mou pozdější ženou chodili na Hradní restaurant na Špilasu,

když tam vždy na týden hostovala Čínská restaurace z Prahy (Vodičkova? nebo to byla indická - ?) - správně je velkým, protože tehdy byla jediná. Jednou za pár měsíců se to dalo unést. A nakonec vždycky rýžové víno - bože. A k tomu levnější, než si kdo představoval. Ovšem ono to není víno - je to pálenka. Asi to tak do nás vklavíroval pan prof. Mathesius ve  s v ý c h  trojitých Zpěvech, z kterých jsem půlku uměl nazpaměť... je mi jedno, že to je většinou parafráze, a dokonce podle Klabunda atd. Pro mě  t o h l e  je Li Po, Tu Fu...

MaRi 25.2.2008 12:30

Re: V Brně jsme pravidelně s mou pozdější ženou chodili na Hradní restaurant na Špilasu,

Co je to s vámi, bratři rozmilí? Já piju - a vy jste z toho opilí ...

Jakub S. 25.2.2008 21:21

MaRI - ! Ano!

- tam v městě stínů není však Li Po. Komu to prodáš, kdo vypije ti to?

A teprv teď mi došlo, že moje loňská romance o Malém áčku v sáčku je vlastně variací na tyhle tři přátele. A já jim ještě jednoho přidal, no!

RenataE 25.2.2008 16:49

Re: V Brně jsme pravidelně s mou pozdější ženou chodili na Hradní restaurant na Špilasu,

Byla to Čínská restaurace ve Vodičkově. A už tam není ani ta restaurace, ani ten dům.

terra 25.2.2008 11:36

Čína stokrát jinak

a ani třkrát stejně:-D... Taky se k ní občas uchyluji, ale ne moc často - pro nakrmení většího počtu (více méně nečekaných) strávníků je to ale úžasná věc. Jenže u nás to vždycky dopadne tak trochu jako čínsko-indická, čínsko-marocká nebo česko-čínská družba, to podle použitých přísad. Číňan by to v mnoha případech nepoznal, a nikdy v tom není glutamát (my se, prosím, nemáme rádi), který je v čínských jídlech naprosto běžný...

EvaŽ 25.2.2008 11:54

Re: Čína stokrát jinak

Mně glutamát nevadí (naopak jsem se neptala:-D), ale do číny nemusí. Musí tam být ale trochu víc koření, než je v čechách zvykem. I když podle originálních receptur vrchovatou lžičku chilli bych asi nepřežila. Kolega dělal malajskou kuchyni s třetinovými dávkami!! a pálila nás ústo (a to jsme hu.. oplechovaná). Ta krotká "čína" v bistrech není ono, příliš mnoho oleje,málo koření, glutamát, dost poevropštělá chuť. I když- co je "čína" - tam jsou desítky, možná stovky místních kuchyní. Takže každá čína je vlastně pravá;-D

LFSHA 25.2.2008 12:08

Re: Re: Čína stokrát jinak

Donutil kdysi mluvil o čínské kuchyni jan-ča (nebo podobně, přesně si nepamatuji), což znamená rýže a čaj. ;-) To by mohl sníst bez úprav i běžný Evropan.

Ejška 25.2.2008 10:48

Suchý rohlík

ráno pečený je také mňamka, ale Čína je lepší;-Ptak tu snivě ten rohlík dojídám a vzpomínám na čínskou restauraci v Teplicích,která tam je od sedmdesátých let, kde vařili tu opravdovou Čínu, lampiónky, prostírání...:-Pdneska mi to v těch asijských bistrech nechutná, je to nějak nastejno, a raději si doma taky vařím Čínu stokrát jinak;-D

Karolína 25.2.2008 10:10

Po pozření párečku

sice nechutného (že já blb se vždycky nechám ukecat svým mlsný jazykem, který má na něco chuť, mozek mu vysílá signály, že to nebude dobré, slané, mastné a tak vůbec a to složení - s masem to nemá nic společného, než....r to!!!!), nicméně vydatného, jsem schopná reagovat! Pseudočínu dělám taky. Občas. Ale už ji nenakládám. A škrobovou moučku přidávám v tekutém stavu až do toho masa. Jen kápnout směsi sojovky, sodovky (opravdu se to liší těmi 2 písmenky!) a škrobové moučky. Odkoukala jsem to kdysi v dobách svého pobytu v Číně od čínského kuchaře velvyslanectví v Pekingu, kde jsem často "brousila" do jeho království a nahlížela pod pokličky a pod ruce! Je to zážitek, taková pravá čínská kuchyně. Zajímavé bylo, že téměř všichni zaměstnanci velvyslanectví a obchodního oddělení se živili zásadně evropskou kuchyní a trvali na svých řízcích, já jsem se mohla utlouct po těch čínských jídlech. To ještě v tehdejším Československu žádné čínské restaurace nebyly, nedalo se tu sehnat pořádně ani koření, pro to jsme jezdili do tehdejšího NDR, i pro černá vejce, ale tu chuť pravého čínského jídla nemohu zapomenout dodnes. Mnohdy mi v některých restauracích, které se tváří jako čínské nebo thajské, chybí i teď, s originály to nemá nic společného! A když mi k tomu ještě nabídnou velice módní hranolky, tak to jsem už úplně celá nadšená! Ale pseudočínu doporučuji vždy v případech, kdy chceme rychlé a chutné pohoštění. Vynikající je taky jen osmahnuté masíčko zalité šťávou sour and sweet, může být léta v suchém stavu ve špajzce, jen se rozmíchá s trochou vína nebo se dá koupit ve skleničce už i se zeleninou uvnitř. Taky sambal oelek a další omáčky, koupené ve skle, ozvláštní jídlo, jen k nim přidat vhodnou zeleninu, případně i ovoce. Např. sweet and sour je ideální s ananasem, mrkvičkou najemno nastrouhanou a vůbec takovou "chrumkavou" zeleninkou. Přidejte oříšky, semínka, všechno se do směsi hodí. Ne nadarmo se říká, že v čínské kuchyni se využije úplně všechno!

zkumbabka 25.2.2008 10:52

Re: Po pozření párečku

Karolínko,zní to krásně,mě to ničíííí !  Hranolky vůbec nemusim,jím je,ale neobjednám si je pokud je jiná možnost,jenomže já nepiju ani kolu.Snad někdy dřive sem pila kofolu,ale teď tyhle umělé nápoje já nemusim.Mě postačí klíďo i voda..

S "čínou" to nemá co do činění,ale nápady posbírám a ať se doma už těší..

Hezký den !

Jakub S. 25.2.2008 12:13

Teda to sou zkušenosti a zážitky:

co takhle z toho upravit (nikoli na másle - na zvířetníku) chutný článeček - ? Nó - ?

Chutný myslím teď  ve slovenském významu. Hej?

Karolína 25.2.2008 14:36

Re: Teda to sou zkušenosti a zážitky:

Zkouška, zda lze odeslat příspěvek! Dosud to stávkovalo!

Karolína 25.2.2008 14:43

Re: Teda to sou zkušenosti a zážitky:

Musím skouknout svůj "mlsotník-archiv", protože mám dojem, že jsem už něco podobného psala, ale jistě to nevím. Každopádně taková pekingská kachna originál, tzn. "Whole bird-skin only" v doslovném překladu "celý pták-jen kůže" je mana nebeská! To přinesou dokřupava dozlatova upečenou kachničku ke stolu, ořežou ji ostrými sekáčky, které se v Číně používají místo nožů a to úplně na všechno (zvykla jsem si, taky to dělám, ale ne zas úplně na všechno, jen na maso). Pak se kousky kůže se zbytkem sádlíčka balí do takových speciálních palačinek, dovnitř se vsune najemno nakrájený pórek a celé se to zabalí jak miminko do povijanu a omočí v takové skvělé omáčce a nese zvolna k ústům, aby i ostatní smysly, jako jsou oči a nos, mohly tu dokonalost vychutnat. Zbylá kostra s masem se zabalí do pytlíku a už tak přežraný konzument si ji odnese domů, aby se zde na ni hladově vrhl a obral to do detailů! Takových podobných zážitků kulinářských byly desítky a moc ráda bych si je zopakovala, i když nevím nevím, asi bych z nového Pekingu byla dost rozpačitá. Zmizely ty staré zástavby, bylo to sice strašné bydlení v našich očích, ale bylo to romantické a zkrátka to tam patřilo. No, vraťme se ke kuchyni - takový mongolský kotlík, to je taky moooooc príma zábava pro celý stůl a moooooc príma jídlo. Občas ho dělám, ale nemám ten originální, tehdy jsem nějak zaspala a už byl čas návratu a já jsem ho nestihla koupit. Ale o tomhle pokrmu zase jindy!

Ejška 25.2.2008 15:55

Re: Re: Teda to sou zkušenosti a zážitky:

tak Karolíno, myslím na tebe, ale nepopírám, že to je zvědavostí po veselém mongolském kotlíku a ještě snad ke všemu jedlému;-Dkdypak bude jindy, snad ne na sv. Dyndy;-D;-D

Karolína 25.2.2008 16:06

Re: Re: Re: Teda to sou zkušenosti a zážitky:

Ne, nebude to na sv. Dyndy, napíšu ráda něco o zajímavostech asijské kuchyně. Mongolský kotlík není ani tak veselý sám o sobě, ale užije se u něj srandy dost, když se hůlkami loví spadlé masíčko ve vodě atd. a je u toho parta dobrých kamarádů. Půvab spočívá ve vaření masa, nikoliv jiné úpravě, jak jsme zvyklí např. u raclette, lávového kamenu nebo grilu klasického, kdy je maso vlastně pečené-grilované, prostě jinak tepelně upravené, nežli pouhým vařením. Tento způsob přípravy jídla lze přirovnat k masovému fondue, vařenému ve vývaru, ale nejsou to kostky masa, ale velmi tenoulinké plátečky, skoro průsvitné. Je to trochu zvláštní jídlo, zakončené polévkou (což je vlastně vývar z toho masíčka + všechny zbytky ze stolu), ale když se tomu dá ta správná příprava, jsou ty správné ingredience (což už dneska není takový problém), tak výsledkem je opravdu delikátní krmě. Náš dobrý kamarád, který moji orientální kuchyni miluje, vždycky říkal, že se vyplatí dva dny předem si dát půst, nežli jde k nám na večeři, neb pak si to člověk důkladně vychutná! A největší poklona pro moji kuchyni je, že nedávno odmítl jít kamsi s kýmsi na večeři do čínské restaurace a vybral si jiný druh jídla, neb prohlásil, že tak dobrou "čínu" jako dělá jeho jedna známá nikde v hospodě nedostane! Tak to jsem lehoulince zpychla!

Alča 25.2.2008 9:03

Potvrzuji,

že tahle bašta je výtečná, naučila jsem se od známého a nedám na ni dopustit. Snad jen malé připomenutí: pokud použijete i houby (já dávám žampiony), tak je dejte k masíčku jako první a nechejte chvíli podusit - potřebují více času než zeleninka. A  úplně poslední přidám do směsi  hotové instantní nudle - krásně se to jimi zahustí a stačí už pak jen vidlička a cpát a cpát...R^

zkumbabka 25.2.2008 8:50

Já mám hlad !

Tak sem přečetla a mám velký hlad.Se vším souhlasím.I s variacema na téma. Mňamka.

Vave 25.2.2008 8:30

Něco podobného jsem

dělala včera. :-) Variací na "čínu" je asi bezpočet - alespoň já ji tak většinou dělám, že pokaždé jinak. ;-)R^

LFSHA 25.2.2008 7:09

Děláme podobně

Jen místo kari tam dáváme zázvor a do misky přidáme trochu vína. Také není špatné.