19.4.2024 | Svátek má Rostislav


Diskuse k článku

AMBASÁDA: Proč tolik povyku ve Velké Británii?

Britská premiérka Liz Truss prohlásila, že chce přesunout britské velvyslanectví z Tel Avivu do Jeruzaléma. Když bývalý americký prezident Donald Trump podobně navrhl přesunutí americké ambasády, liberálové napříč Amerikou běsnili.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
A. Šír 21.10.2022 21:36

Lukeši, Lukeši...totiž Lukešová, Lukešová...! Z vašeho textu velmi názorně vyplývá, co nastane, když se opomíjí dobré a užitečné české pravidlo o přechylování ženských jmen (které nám umožňuje rozlišit, jestli se jedná o muže nebo ženu, což v angličtině nelze, jen nepřímo, z kontextu), a to i v případě cizinek. Píšete o premiérce Trussové, to naštěstí víme, kdybychom to nevěděli, tak bychom byli přesvědčeni, že píšete o jakémsi premiérovi Trussovi (neboť to tak skutečně píšete, cituji): "Přesto Trussova aspirace vyvolala..." Takže je to jasné - jedná se o jakéhosi chlápka jménem Truss...

Před časem jsem prováděl korekturu českého článku o jakémsi vědeckém pracovníkovi, byl to překlad z angličtiny, z nějakého důvodu jsem si chtěl o onom muži něco upřesnit - ejhle! zjistil, že je to žena, krásná, exotická cizinka, stážistka na naší Akademii. Kdybych to neopravil, jistě by se cítila velmi podivně, že jsme z ní udělali muže. Takže: paní Hano Lukeš! ... totiž... promiňte, Lukešová...: "premiérka Liz Trussová", prosím!!!

A. Šír 21.10.2022 21:54

Hele, Lukeš, jak jsem se dole dočetl, nechcete přechylovat jména Angličanek - a zcela běžně používaná Thatcherová (namátkou) vám nevadila? např. Wikipedie: "Margaret Hilda Thatcherová, baronka Thatcherová z Kestevenu. Matka: Beatrice Stephensonová. Dcera: Carol Thatcherová." iDnes: "Diana, princezna z Walesu, rodným jménem Diana Frances Spencerová." Atd. atd. Prostě mluvíme česky, nebo ne? Díky. Jistě, existují všelijaké námitky proti přechylování, nepoužívá se úplně vždycky (Marilyn Monroe...), nebo údajně nesmyslné "...dóttirová"... ale princip je jasný. A znovu - okamžitě víme, zda je to muž či žena. Že tím mrvíme jména těch cizinek? Oni ve svých jazycích samozřejmě mrví zase naše jména, nic s tím nenaděláme - každý jazyk má své.

A. Šír 21.10.2022 22:06

Prostě čeština má přechylování ženských jmen jako princip, a když se tenhle princip z nějakého důvodu poruší ("abych jí neprznila jméno..."), tak vznikne to, co ve své křečovité snaze o respekt vůči Angličance a jejímu jménu autorka napsala: "Přesto Trussova aspirace vyvolala..." Moc pěkné faux-pas...

P. Brecík 20.10.2022 22:57

Trussová = za 10 let své cesty "nahoru" vystřídala 10 funkcí v různých oborech. Čili - ví kulové, ale o všem. jediná její kvalifikace je, že nosí kalhotky. Asi jedny celý týden, protože jinak opravdu NIC neumí. Tedy - ochotně by zmáčkla červené tlačítko, asi jako naše Afroameričanka. Malá Británie má velký problém !! 1, Nějak nám hnědne a muslimuje. 2, Fiannčně je více a více v ... Bruseli. 3, Probudí Skotsko a to vyhlásí referendum. ;-D;-D A to bude konečně konec !! PS: teď má problém - přežít zimu !!

V. Kuhaj 20.10.2022 22:32

Tak jsembkoukal, že Trussová skončila. Kdo ví jestli to pro někoho už nebyla poslední kapka.:-/

J. Černý 20.10.2022 18:43

Podle mne by Jeruzalém měl být neutrálním městem otevřeným těm náboženstvím, pro které má to město význam. Sionisté jsou nepoučitelní.

P. Diviš 20.10.2022 20:54

Měl. Ale když tam vládli Arabáci, tak Židy nepouštěli na jejich posvátná místa. A nikdo jiný, než Židi a Arabáci tam není.

Arabáci jsou nepoučitelní.

J. Černý 21.10.2022 7:06

Židé ještě více.

H. Lukešová 21.10.2022 8:50

Jak jste na to přišel?

J. Sládeček 21.10.2022 9:15

👍

R. Toman 20.10.2022 15:42

Jak se říká, není nic staršího než ranní noviny. A tak je tomu i zde. Paní Trussová se už tak akorát přesune na smetiště politických dějin se svojí nejkratší vládou v historii UK.

M. Krátký 20.10.2022 15:49

taky to tak vidím, krásný den přátelé R^R^R^

V. Novak 20.10.2022 17:39

Může být hrdá - udělala rekord!

V. Novak 20.10.2022 14:23

Nechápu dost dobře ten povyk o tom, jestli mají být zastupitelské úřady v Jeruzalémě, Tel Avivu nebo jinde.

Mě by rozhodně neuráželo, kdyby byly místo v Praze v Brně, Ostravě nebo Plzni.

L. Beneš 20.10.2022 14:38

V Plzni ne! To by nám kvůli tomu příliš zdražili Prazdroj, dnes Pilsner Urquell.

V. Novak 20.10.2022 15:11

Já na Prazdroj stejně nebyl a od té doby, co jsou z něj Univerzální Světový Nápoj, tak už se mu vyhýbám.

M. Kovářová 20.10.2022 13:27

Mimo téma článku, přesto mě autor inspiroval k zamyšlení o přechylování / nepřechylování cizích příjmení. Důsledné přechylování třeba sportovních komentátorů, zvláště u příjmení končících na samohlásku a v 1. pádě, mně často rve uši a královna detektivek Agatha pro mě bude vždycky Christie, ne Christiová. V některých případech je však nepřechylování matoucí. To se povedlo autorovi ve spojení "Trussova aspirace". Možná šlo jen o překlep. Pokud ne, bylo možné tento nonsens obejít spojením "aspirace Liz Truss". Není to zrovna libozvučné, ale pokud se autor za každou cenu chtěl vyhnout přechylování, srozumitelné.

L. Beneš 20.10.2022 14:26

Každému rve uši něco jiného, mně (tobě) používání nesprávných tvarů osobních zájmen. Vy píšete, že: "Důsledné přechylování.... mně často rve uši a královna detektivek Agatha pro mě bude vždycky ...". Já, pokud si vzpomenu na střední školu - a že už je to hodně dávno, co jsem ji navštěvoval - bych to napsal jinak a doufám správně. Podle tehdejšího doporučení nahradím tvar zájmena JÁ tvarem zájmena TY, abych neudělal chybu: "Důsledné přechylování .. mi (ti) často rve uši a královna detektivek Agatha pro mne (tebe) bude vždycky ...". A pokud jde o to přechylování, když už, nemělo by se při tom opsat celé to přechylované jméno v původním/mužském tvaru (Christie-ová)? Na gymplu jsem byl svědkem hádky spolužačky s profesorkou češtiny, která jí "prznila" jméno. Dotyčná měla v dokladech jméno Jankeová (otec se jmenoval Janke), zatímco profesorka jí tvrdila, že se má jmenovat správně Janková, ač její otec žádný Janek nebyl.

M. Kovářová 20.10.2022 15:06

Ještě jste mi (mně - tobě) mohl vytknout, že píšu o autorovi článku, a ona je to autorka. E v Christieová mi vypadlo, v tom máte pravdu, ale za skloˇnováním zájmena já si stojím.

H. Lukešová 20.10.2022 15:17

Když se zde na diskusi tolik řeší přechylování Truss(ová), chtěla jsem se vyhnout přechylování příjmení, neb Truss není Češka, ale Britka, a pokud vím, přechylují pouze Češi, možná ještě Slováci, ale to se již domýšlím. A pokud jsem použila chybný tvar ve skloňování příjmení Truss, tak se omlouvám.

L. Beneš 20.10.2022 15:29

Za přechylování se neomlouvejte. Já, kvůli své profesionální deformaci, vidím-li slovo truss, vzpomenu si spíše na nosník, nejspíše příhradový.

M. Kovářová 20.10.2022 17:00

To je právě to, že nepřechýlená ženská příjmení se v češtině neskloˇnují, a proto mimo 1. a 4. pádu vzniká problém s porozuměním a včleněním příjmení do věty. Já se zase omlouvám, že jsem na váš článek reagovala takto mimo téma. Vaše články čtu pravidelně a ráda.

J. Sládeček 21.10.2022 9:16

Není ona Angličanka?

H. Lukešová 21.10.2022 9:38

Anglie je součást Velké Británie, tak je-li Angličanka, je i Britka, stejně tak, kdyby byla Skotka, Walešanka, či Severní Irka. Velká Británie se totiž skládá ze zemí Anglie, Skotska, Walesu a Severního Irska.

L. Beneš 20.10.2022 15:25

Autora/autorku článku Vám nevytýkám, ale za to skloňování zájmena já ve Vašich větách bych Vám jedničku nedal, ač si za ním, jak píšete, stojíte. Tvary krátké (mi/ti, mně/tobě, mě/tě, mne/tebe) se zaměňovat nemají. Ale co byste chtěla od blbého strojního inženýra za znalost češtiny, že?

M. Kovářová 20.10.2022 16:51

To, že se nemají zaměˇnovat krátké a dlouhé tvary ve větě je pro mě novinka. Poradím se s Ústavem pro jazyk český. Jediné, co nám bylo vštěpováno je, že na začátku se používá dlouhý tvar, takže "Mi se zdálo" a "Ti dám" je špatně.

L. Beneš 20.10.2022 17:10

Je tomu tak proto, že v pozici na začátku jde o zdůraznění, proto dlouhý tvar. Podobně řekneme "Já ti to nedám", "Tobě to nedám"(Mně to nedáš), nebo "Já to tobě nedám" (Ty to mně nedáš) či "Já to nedám tobě" (Ty to nedáš mně). Zdůrazňuji delším tvarem, že to nedám opravdu tobě (nebo ty mně), ale třeba někomu jinému. A totéž platí pro ostatní dlouhé tvary Vidím tě/Vidíš mě - Vidím tebe/Vidíš mne (a ne někoho jiného).

P. Diviš 20.10.2022 20:58

Ano.

Jako perlička, viděl jsem přechýlení Islanďanky "Sigurdottirová".

Nebo Indiánka "Susan Blacková Featherová".

A i u asijských jmen působí přechýlení blbě.

M. Kovářová 20.10.2022 21:35

To je právě specialita sportovních redaktorů. Překládám to z legrace jako Sigurova dceraová. Přitom s nesklonným -dottir není v české větě žádný problém, stejně jako s řeckou koncovkou -u: žena Elefteriadu, muž Elefteriados.

A. Šír 21.10.2022 22:04

Sigurdottirová je zcela v pořádku. Je to česky, a vidíme hned, že je to žena, proto máme toto veleužitečné pravidlo zavedeno. Kdo z nás umí islandsky a ví, že "-dottir" je "dcera", takže je to žena, a ne nějaký chlap jménem Sigurdottir? (skutečně to moc žensky nezní, tenhle Sigurdottir). Ano, pravda, nepřechylujeme za každou cenu krkolomně pokaždé, máme zažitou Marilyn Monroe, ale to nic nemění na tom principu. A když se princip z nějakého důvodu poruší ("abych jí neprznila jméno...") tak vznikne to, co ve své křečovité snaze o respekt vůči Angličance a jejímu jménu autorka napsala: "Přesto Trussova aspirace vyvolala..." Moc pěkný fajxl-pajxl...