FILM: Romantika a úplná volovina
Asi jak koho a jak které. I v tom se lišíme - my muži od žen, ženy od nás. Je mi líto, víc pohlaví neznám.
Manželka sledovala na TV Barrandov německý film „Léto v Portugalsku“ s Gesine Cukrowski v hlavní ženské roli. (Od té doby, co tam Jaromír Soukup nemá „dvacet tisíc pořadů“ se na tu stanici dá občas i dívat.) Já jsem surfoval na PC a snímek vnímal jeno jako kulisu.
V jednom okamžiku se hlavní postava Liane při jízdě autem dopustila dopravního přestupku, žena mi napověděla, že šlo o rychlou jízdu, načež ji dojel dopravní policista na motocyklu a přikázal zastavit. Pro ženy sledující romantický příběh asi ne příliš zajímavý moment. Pro mě ovšem ano.
Cabo da Roca, nejzápadnější výběžek kontinentální Evropy. Také zde se natáčel film Léto v Portugalsku.
Strážce zákona měl na výložkách „dvojí V“ zbarvené do zelena. Nabízí se tedy otázka, jakou měl hodnost a ke kterému policejnímu sboru patřil. Na motorce měl sice nápis POLÍCIA, ale to je příliš obecné.
Zahájil jsem tedy pátrání a během několika minut zjistil následující. Šlo o příslušníka Národní republikánské gardy, což je portugalský četnický sbor, jehož součástí je i útvar známý jako dálniční policie. Pokud jde o hodnost onoho policisty z motohlídky, má označení „cabo“, což odpovídá našemu desátníkovi (garda je organizována jako vojenský sbor).
Hodnost „cabo“ na výložkách příslušníka portugalské Národní republikánské gardy. Autor: Cdjp1. Wikimedia Commons. Licence: CC BY-SA 4.0. Beze změn.
Když jsem se během reklamy chystal všechno toto zvěstovat manželce, jen mávla rukou a procedila, že ji to vůbec nezajímá. A v tom je jeden z rozdílů mezi muži a ženami.