13.12.2019 | Svátek má Lucie


SPOLEČNOST: Česko

5.8.2019

V šedesátých letech minulého století jsme my mladí narazili na problém, jak pojmenovat zbytek republiky bez Slovenska. Tenkrát se říkalo Čechy a Morava, ale problém nastal, když šlo o pojmenování sportovních týmů z těchto částí Československa. Morava problém neměla, ale Čechy ano. Mladí dorostenci, kteří třeba ve fotbale reprezentovali svůj národ proti Slovensku, si nemohli na dresy nechat vyšít „Čechy“, to nám všem neznělo dobře, hezky a hlavně správně. Starší lidé navrhovali Čechie. V Praze existoval oddíl kopané Čechie Karlín, ale ti ze starších, kteří nejen pamatovali německou okupaci, ale německy i uměli, nás upozorňovali, že tak nás posměšně nazývali Němci: Tschechei...

Já osobně jsem navrhoval už tenkrát název Česko, ale to se nelíbilo mým starším kamarádům trampům. Ferovi a Helence Polcarovým, Rudanu Nohovi ani Luďku Munzarovi nebo Frantovi Wolfů. Když jsem argumentoval, že jim nevadí Německo, Polsko, Slovensko, proč teda nedokáží akceptovat Česko, vehementně protestovali. Hlavně tím, že v Čechách žijí Češi a né nějací Českové. A když jsem trval na svém, že v Polsku také nežijí Polskové, ale Poláci, tvrdili, že to je něco jiného. Když jsem v tom byl neoblomný, pomalu nás mladé se slzami v očích prosili, abychom nikdy nepřipustili název Česko. Bylo jim to proti srsti, ale já věděl, že mám pravdu a Česko se vžije. Dnes, kdy jsem ještě starší, než byli mí staří kamarádi z let šedesátých, a ti jsou bohužel, nebo bohudík, už všichni na pravdě boží, mohu sám sebe pochválit, že jsem budoucnost názvu Česko odhadl správně. Jméno se vžilo a je bezproblémové snad pro většinu populace.

Mezitím ovšem došlo k rozpadu Československa v roce 1993 a tehdy ještě Česko tak vžité nebylo, a tak politici vymysleli název Česká republika. Ten se poměrně vžil, a to i v zahraničí, ale problém našich sportovních týmů zůstal. Na sprotovní dres se prostě nehodí psát Česká republika nebo Czech Republic. A proto politici uzákonili a nechali zaregistrovat název Czechia. Mně se nelíbí a dovolím si tvrdit, že nejsem sám a je nás víc - ba snad i mnógo? To už bych raději přijal Czechland (jako je Finland nebo Scotland). Jestliže jsme dokázali mít přímou volbu presidenta, kterou naši erudovaní i neerudovaní intelektuálové dnes považují za omyl, nechápu, proč jsme nemohli mít referendum o změně jména. Možná, že přímá volba presidenta nebylo to pravé ořechové, ale dovolit lidu hlasovat o tom, jak chce, aby se jmenovala země, v které žije a jejíž název budou jeho reprezentanti nosit na svých dresech, pravé ořechové je! A mělo by být i povinností vrchnosti nechat lid o tom hlasovat! Czechia v překladu do angličtiny je přímo tragedie! Ch se totiž v angličtině vyslovuje jako č! Díval jsem se tuhle v australské televizi na pořad Kdo chce být milionářem a jedna otázka byla: Která z těchto evropských zemí nemá moře. Litva, Estonsko, Polsko a Czechia? Nejen že si soutěžící pletla Czechii s Čečnou (jak si to neplést, když sám moderátor jméno Czechia vyslovoval jako Čečija?), ale ani netušila, že to je v Evropě.

Osobně bych preferoval v angličtině název Czesko. Dnes tak říkají své vlasti nejen obyčejní lidé, ale i novináři, akademici, politici a jiní. Určitě by se to vžilo mnohem rychleji i mezinárodně, než Čečija, a nemuseli bychom nikomu nic vysvětlovat. Snad i Němci by se nad Czeskem neusmívali, jako se určitě budou usmívat nad Čečijou a já s nimi.

Anybody for referendum for the name Czesko?








 Neviditelný pes
Toto je DENÍK: do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy.
Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston), příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce Jiřímu Wagnerovi, redaktorovi NP (nickname JAG). Rubriku Zvířetník vede Lika.