28.3.2024 | Svátek má Soňa


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Šerlok Homeless 24.4.2006 13:42

Autore, nemůžu najít tu Šponu!

Jak ji najdu?

huhu 24.4.2006 13:32

co je vlastně Pithart zač ?

Pithartovic patří k rodinám, které jsou nějak tak vpředu za každého režimu, že by jen geny..? 8-o

kayzeer 24.4.2006 13:17

O co jde autorovi článku?

Nemám rád Pitharta, protože byl u "komančů"? Nebo se vysmívám všem, kteří jeho blábol přejali a používají? Nebo upozorňuji na Pithartovy "dlouhé prsty", kterými je k tomu přinutil? Nebo mi jde o čistotu českého jazyka? Nebo nemám rád KDU-ČSL? Protože je u nich Pithart? Nebo z jiného důvodu? Nebo je to celé tak prudce vtipné, že je to pro prosté čtenáře (jako já) nepochopitelné?

Cyklista 24.4.2006 11:14

Nazvy a jmena

se tedy dle autora nemaji krivit, kdyz nekdo sklonuje zle je treba se mu clankem ci jinak vysmat. Autor ale stejne jako stovky jinych jisteze velmi vtipnych lidi klidne z Milose udela Milouse jakoby se nechumelilo. Hezke...

hornet 24.4.2006 11:21

Re: Nazvy a jmena

Milouš je u jeho jména správně.

Cyklista 24.4.2006 11:33

Re: Re: Nazvy a jmena

Opravdu? Jste si tim tak jist? Existuje nejaky seriozni zdroj ktery by to potvrdil? Odjakziva to byl Milos pokud tedy mluvime o stejnem Jakesovi. Ale jiste, mohu se mylit a take jsem mohl byt osalen dobovou propagandou.

Cyklista 24.4.2006 11:49

Re: Re: Nazvy a jmena

Dodatek: Aha, asi plati to o mem zmateni dobovou propagandou (uzival jmeno Milos i kdyz snad byl opravdu Milous). Nicmene kdyz to byl "oficialne" Milos tehdy, zustane pro me uz Milosem navzdy. Takhle to vypada, jakoby to by se psalo o nekom jinem. Kazdopadne diky za reakci diky niz jsem si tochu rozsiril obzor, mel jste pravdu, i Milous je u jeho jmena spravne.

Cyklista 24.4.2006 11:50

Re: Re: Re: Nazvy a jmena

"jakoby to by se psalo" ma byt jakoby se psalo

Miloš 24.4.2006 16:25

Re: Re: Re: Nazvy a jmena

Hele, neurážejte člověče! My Milošové jsme se od Milouše Jakeše hromadně distancovali hned co ho prásknul v Lidových novinách starej Jiří Ruml coby spoluobyvatel jeho rodné obce u Velešína. 

J. Mach 24.4.2006 13:46

Re: Nazvy a jmena

No, dost jste se ztrapnil, ono mít dobový tisk za jediný pramen se nevyplácí. Taktéž se nevyplácí zbrkle komentovat jen na základě svého svatého nadšení. On Milouš byl opravdu Milouš.

martin tamtaky 24.4.2006 10:56

Komentátorům

bych nejprve doporučil naučit se číst. Možná, že by si všimli, proč autor použil tvar slova zakončený -ovo a jak to zdůvodňuje.

Pak teprve bychom mohli začít diskutovat o polointeligenci, negramotnosti a zblití.

Arccos 24.4.2006 10:46

Ehm

Mozna jsem nepochopil smysl clanku. Kritizuje jazykovou uroven nebo politiku? Jestli to prvni, pak by mel autor zacit u sebe a prestat pouzivat nechutny paskvil 'Pithartovo lez, Havlovo Lucerna, Klausovo vila'. Protoze z toho je mi opravdu k zbliti. Dekuji.

Trurl 24.4.2006 10:53

Re: Ehm

Souhlas!!

Jakmile někdo použije univerzální přivlastňovací koncovku "-ovo", mám automaticky silnou tendenci zařadit ho do kategorie pologramotných lidí. Stejně tak univerzální zjišťovací otázku "čeho" zpravidla používají lidé, o jejichž inteligenci si nedělám iluze

KS 24.4.2006 12:02

Re: Re: Ehm

Nemíním se vyjadřovat k článku samotnému, jen bych rád doporučil autorovi jménem "Trurl", aby byl ve svém vlastním zájmu poněkud opatrnější při označování lidí nálepkou "pologramotný". Ona totiž tato ustrnulá podoba přípony přivlastňovacích adjektiv -ovo je jedním z nejvýraznějších a také nejodolnějších prvků jihozápadní nářeční skupiny, stejně tak jako třeba koncovka -ej v 7. p. sing. feminin typu "ulice", "práce" apod., tedy "ulicej", "pracej"  v nářeční skupině severovýchodní, a ostatně i jako koncovka -ej místo -ý u adjektiv, např. "dobrý" x "dobrej" ve skupině středočeských nářečí. Tyto tvary jsou vskutku velice odolné vlivu spisovného jazyka a můžete je slyšet i z úst univerzitně vzdělaných mluvčích, kteří se v uvedených regionech narodili, třebaže už většinu svého života žijí třeba v Praze. A navíc, nářečí nejsou nikterak diskvalifikující, ale jsou přirozenou součástí vývoje našeho jazyka. Takže pozor s tím označením "pologramotný", aby se nakonec neobrátilo proti Vám.

stan 24.4.2006 10:01

Musím přidat mé milované Česko

nejhnusnější jazykový patvar od chozrasčotu

jepice 24.4.2006 10:49

Re: Musím přidat mé milované Česko

Tady mají jazykovědci jasno. Slovo Česko je vytvořeno správně, i význam je jasný. 

Vy už to budete muset nějak vydržet. Vašim vnukům to ale ulehčí vyjadřování a bezpochyby jim to bude připadat úplně přirozené.

jepice 24.4.2006 8:30

autorovo výlet

do světa jazykovědy mě příliš nepřesvědčil.  Ale ani já nejsem odborník, takže bych uvítala názor někoho od fochu..

MF 24.4.2006 9:13

Re: autorovo výlet

Já to pochopil tak, že Pithart si plete Nikajskou dohodu z Nikajského koncilu se smlouvou z Nice.

MUDr Jiří Kilian 24.4.2006 9:36

Re: Re: autorovo výlet

Nikaia (řecky Νίκαια, latinsky Nicaea, do češtiny přepisovaná též Nicea, nyní İznik), je město v Anatolii (dnes součástí Turecka),které je známo především jako místo konání dvou významných setkání - ekumenických koncilů starověké církve.

Nicaea je též starověký název francouzského města Nice.

MUDr Jiří Kilian 24.4.2006 9:38

Re: Re: Re: autorovo výlet

nějak se to špatně vytisklo, dnešní Iznik, řeckými písmeny mi to nejde

MUDr Jiří Kilian 24.4.2006 9:27

Re: autorovo výlet

přídavné jméno utvořené od podstatného jména Nice má podobu niceský.

 

Ústav pro jazyk český AV ČR

jepice 24.4.2006 10:40

Re: Re: autorovo výlet

tohle všechno vím, a jsem přesvědčena, že to ví i pan PP. Ale otázka je, jestli je přípustné použít ten zjevný odkaz na starokřesťanskou tradici v jazykovém /významovém/ novotvaru. Je totiž srozumitelný jen některým.

Hra s jazykem je zábavná a tvůrčí přístup ho obohacuje. V tomhle případě  se domnívám, že o správnosti použití slova nicejský  rozhoduje kontext. Pithart to klidně mohl říci mezi svými spolustraníky, ale v jiném prostředí musel předpokládat, že narazí na nepochopení.  Což se stalo.

jonáš 24.4.2006 11:57

Re: Re: Re: autorovo výlet

Ale jistě, ono se to přece podle kontextu nepozná, kdy mluví o EU a kdy o Anatolii, že. Hříčka je to hezká, ale trochu chtěná.

Lubomír Ptáček 24.4.2006 8:26

Catharina de Medici

Nevím, nechtěl bych se hádat, ale nicejská mně tak trochu zní jako Medicejská (Kateřina). Neříká se Medická.

hornet 24.4.2006 11:19

Re: Catharina de Medici

Jenže to byl rod Medici, nikoliv Medice, navíc italský, tudíž se to čte Medyči.

divana 24.4.2006 8:18

obdobně se běžně používá pro francouzštinu výraz franština

onlooker 24.4.2006 7:55

stejně jako salát

 Salad Nicoise

Lubomír Ptáček 24.4.2006 8:19

Re: stejně jako salát

Pozor, Salad Niçoise (kvůli výslovnosti).

onlooker 24.4.2006 14:18

Re: Re: stejně jako salát

správně, já to extra písmenko neměl na klábosnici

Lubomír Ptáček, nezávislý dema 24.4.2006 20:53

Re: Re: Re: stejně jako salát

Já taky ne, ale musel jsem ho lstí vylákat přes symboly ve Wordu, abych se blejsknul :-).