20.4.2024 | Svátek má Marcela


Diskuse k článku

FEJETON: K čemu je dobrá vojna

Pokud se na Neviditelném psu vyskytují čtenáři, kteří ho četli už v letech 2004/05, vzpomenou si, že bydlím v malém podkroví v Salzburgu a z téhož (podkroví i Salzburgu) jsem „Psa“ tenkrát obšťastnil asi šedesáti příspěvky.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Lepka 25.5.2015 10:39

Připomněl jste mi spolubojovníka,

z doby nutné vojenské služby. Byl to etnický Maďar z Fiĺakova a nadaný výtvarník a geniální všeuměl. Mimo jiné také divadelní osvětlovač. To divadelní je důležité. Tenkrát se ještě hojně používaly reflektory vpravdě olbřímých rozměrů a s krycím chladícím plechem opatřeným kruhovými otvory. Tak akorát na vajíčko na výšku. A Jožo vyprávěl o kolegovi, který si takto vždy při generálkách vařil, no samozřejmě pekl, tři vejce k obědu. A stalo se, že jedno bylo pukavec. Údajně se večer nehrálo a hygienici marně hledali po divadle prasklou kanalizační rouru.

Ovšem, pokud to není pravda, bylo to dobře vymyšlené.

P.S. Do té díry v kuchyňské lince zkuste myčku, ty se v 45 cm šířce snad ještě dělají. Furt lepší, než nefunkční lednice. Jinak máte stejně kliku, u nás je reklamační lhůta měsíc. Já si musel koupit nový vařič, než mi firma uznala reklamaci.

J. Hejna 25.5.2015 9:14

Elektrikářúm se nedivím,

návody jsou stejně zpravidla psány tak, že jim není rozumět.

B. Michal 25.5.2015 16:25

Re: Elektrikářúm se nedivím,

Není se co divit, překládá to někdo, kdo nemusí znát terminologii a často z nějaké čínské angličtiny.

Sám jsem se stal spolupachatelem podobné příšernosti - nechal jsem se kdysi ukecat na překlad návodu k italskému stroji, šlo jim hlavně o programování. Byl to děs - italská angličtina... Copak programování, tam to bylo jasné, ale teprve v půlce jsem zjistil, že to není lis, ale ohýbačka. Snadno jsme mohl být za pitomce - ale strojař nejsem, stroj jsem ani neviděl a bylo to v předinternetových dobách, takže dohledat něco byl problém a slovníky byly jen papírové.