Úterý 14. dubna 2026, svátek má Vincenc
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 99 Kč/měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

IF

19. 1. 2009 10:54
Havran. Šestnáct českých překladů

Odeonská knížka (1985) s úvodní studií Aloise Bejblíka vyšla tehdy v nákladu 6 500 výtisků, obsahuje i anglický originál básně a Poeovu esej Filozofie básnické skladby. 16 překladů je  od Šembery, Vrchlického, Mužíka, Dostála-Lutinova, Nezvala, Bablera, Taufera, Stoklasy, D. Dagmar Wagnerové, Rudolfa Havla (který zde všechny překlady i komentuje), J. B. Čapka, K. Reslera, R. Černého, Ivana Slavíka, S. Kadlece a od Bejblíka. Chybí např. pozdější překlad pověstného zubaře Miroslava Macka (knižně 1992). Kniha obsahuje i čtyři z mnoha parafrází: Vrchlického Moderního Havrana, Váchalova Havrana (samostatně vyšel 1937 a 1997), Bieblova Havrana a Vančurova prozaického Havrana. Chybí např. Pospíšilova parafráze (knižně 1992 s Mackovou a Nezvalovou verzí) nebo neúplná Světlíkova verze (Tvorba 23. 12. 1985).   

0 0
možnosti

Jan Vaněk jr.

19. 1. 2009 16:15
Re: Bodejť by nechyběly, když jsou pozdější

Reprint 1990 měl náklad už 11 000 - a co se nedostupnosti týče, jen teď jsem vygooglil, že byly loni na webu k mání čtyři.

0 0
možnosti

tlustý zlý strýc Leon

19. 1. 2009 1:34
Jenom malá oprava:

Tu přednášku o různých překladech jsem tenkrát neměl já, ale J. D. Kočí - a vpodstatě stála na vynikající (a dnes bohužel takřka nesehnatelné - o to víc bohužel, že mi ji kdysi kdosi ukradl) antologii "Šestnáct básnických překladů Havrana".

A samozřejmě stojí za zmínku - když už je řeč o Poeových poékračovatelích -, že na jeho "Dobrodružství A. G. Pyma" přímo navázali vlastními druhými díly jak J. Verne, tak H. P. Lovecraft...

0 0
možnosti

Vyhledávání

TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA

Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.

ondrejneff@gmail.com

Rubriku Zvířetník vede Lika.

zviretnik.lika@gmail.com

HYENA

Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.

https://www.hyena.cz