Neviditelný pes

DRBY: Stručně o kasovním propadáku Doom, CKČ Židů a Němců

28.10.2005 15:10

Ačkoliv minulý týden vydělal nejnovější film Doom, vytvořený podle předlohy počítačové hry, 15 miliónů dolarů (dnešním dnem 18,7 m. $), čímž se stal v box office hodnoceních lídrem, přesto to musí být pro tvůrce zklamání.

Náklady na vytvoření této sci-fi akčňárny činily 60-80 miliónů "mrtvých prezidentů". Producenty čeká asi hodně dlouhá doba čekání, než se jim náklady vrátí. Podle nízkého hodnocení filmu to bude nejspíš výlet na milión let.

Zaměříme-li se na ostatní sffh filmy poslední doby, pak stojí za zmínku Charlie a továrna na čokoládu (Charlie and the Chocolate Factory, 457,8 m. $), Ostrov (The Island se 160 m. $, Wallace a Gromit (Wallace and Gromit: The Curse of the Were-Rabbit, 112,4 miliónů $).

Absolutní špičkou je pro letošek SW: Episode III - Pomsta Sithů, která stála 113 m. $ a utržila 848,4 m. $. V závěsu je Válka světů s 587,7 m. $ (náklady 132 m. $). Třetí místo patří květnovému, animovanému Madagaskaru s 520,4 m. $. Čtvrté místo patří pohádce Charliemu s nejspíš nejvyššími letošními náklady 150 miliónů. Samozřejmě uvidíme nakolik přijdou očekávané Kroniky Narnie.

Čas od času je pěkné vzpomenout si, že existují i jiné destinace sffh fanoušků, než-li v bývalém ČSSR, Polsku, USA a Velké Británii. Možná vás to nenapadne, ale i Židé si rádi přečtou nějakou pěknou knihu a určitě i něco pěkného vytvoří. V Tel Avivu se 20. října 2005 konalo národní setkání fanoušků sf s názvem ICon (Israeli Convention probíhá od roku 1997) a na něm se vyhlašuje obdoba naší Ceny Karla Čapka nazvaná The Geffen Award.

Název byl vybrán na počest Amose Geffena (+ 1998), který byl nejvýznačnějším izraelským překladatelem a editorem. Cena je každoročně udělována ve čtyřech kategoriích: Nejlepší přeložená sf kniha, Nejlepší přeložená fantasy kniha, Nejlepší původní povídka a Nejlepší román nebo sbírka. Docela rád bych si přečetl nějaký překlad z heberejštiny a prolomil tak jisté kulturní ledy.

Letos Geffenovu ceny získaly následující práce:

  1. SF překlad - Childhood's End / Arthur C. Clarke; Translated by Didi Chanoch, Yanshuf Press
  2. Fantasy překlad - Transformation / Carol Berg; Translated by Didi Chanoch, Graff Publishing
  3. Původní povídka - The Perfect Girl / Guy Hasson; Dreams in Aspamia magazine, Translated by Vered Tochterman
  4. Původní román - End's World / Ofir Touche Gafla; Keter Publishing

Pro více informací se mrkněte na stránky Israeli Society for Science Fiction and Fantasy.

Deutscher Phantastik Preis dává tušit, že se jedná o sf ceny udělované u našich západních sousedů, tedy ve Spolkové republice Německo. Tyto ocenění jsou podobně jako Hugo voleny samotnými fany, letos byly výsledky uvolněny 22. října. Pro kompletní informace o pořadích a nominacích navštivte http://www.deutscher-phantastik-preis.de/, na tomto místě vám představíme letošní vítěze.

  • Nejlepší Román: Der Krieg der Zwerge, by Markus Heitz
  • Nejlepší Románový debut: Lycidas, by Christoph Marzi
  • Nejlepší Zahraniční román: The Dark Tower VII: The Dark Tower, by Stephen King
  • Nejlepší Krátká povídka: Quantenmuell, by Andreas Eschbach
  • Nejlepší Antologie: Der Atem Gottes - Visionen 2004, edited by Helmuth W. Mommers
  • Nejlepší Cyklus: Perry Rhodan
  • Nejlepší Non-Fiction kniha: Das Science-Fiction Jahr
  • Nejlepší Komiks: Spider-Man
  • Nejlepší Výtvarník: Dirk Schulz (udělovaná umělcovi za přebal knihy)
  • Nejlepší Audio kniha: John Sinclair
  • Nejlepší Německá sffh stránka: Phantastik-News.de
redakce


zpět na článek