Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
PR+LITERATURA: New Weird na Parconu 2008 - Jeff VanderMeer
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
sicco 14.5.2008 17:57dotaz Předpokládám, že asi u přednášek autorů new wierdu nebudou český překlad co? |
de_H@rdy 14.5.2008 13:45Hnidopich ...nexcem byt hnidopich, ale City of Saint and Madmen sa odohrava vo Vandermeerovom oblubenom fiktivnom univerze AMBERGRIS-u (teda nie Ambra, pokial to nie je nejake slangove pomenovanie medzi fanmi), ktoremu sa venoval aj v diele Shriek: An Afterword a niekolkymi poviedkami aj v zbierke Secret Life...ja len tak, inak jeho matka je udajne ,,graveyard artist" vie niekto, co do pekla, robi??? |
Shriek 14.5.2008 18:37Re: Hnidopich No nevím, můj anglicko-český slovník tvrdí, že "ambergris" jest česky "ambra", tak v čem je problém? |
de_H@rdy 14.5.2008 20:47Re: Re: Hnidopich máš recht, ale na laseráckej stránke s edičákom je tiež napísané Velká kniha Ambergrisu ( http://www.laser-books.cz/nw_plan.html ), čo je super, ale keď to budú prekladať ako Velká kniha Ambry, tak som rád, že mám originál, lebo to evokuje manuál k autu A(lha)MBRA |
Seven 15.5.2008 7:03Hnidopich Ty máš origoš? Tak to seš kanón, páč ta kniha neexistuje, to české vydání má totiž být souhrnným vydáním všeho z Ambergrisu, pokud to chápu správně. Každopádně žádná The Great Book of Ambergris nevyšla, takže ta tvoje musí bejt dost hustá rarita. |
de_H@rdy 15.5.2008 15:26Re: Hnidopich ne ty koxo origos The Great Book of Ambergris,ale The City of Saints and Madmen, plus nejake poviedky, co boli na nete, a teraz sa chytsam dorazit poviedky o Ambergrise a kupit este Shriek a Secret Life...ja som sa ozyval len na margo nazvu...laser uz urobili dobru ftakovinu s I am Legend a.k. Ja, Legenda (=I, Robot- Ja, Robot)... |
Martin Lake 15.5.2008 21:46Re: Re: Hnidopich Nechci tě ranit, ale už v povídce o Martinu Lakeovi v TDK se píše o Ambře, takže se dá očekávat, že Ambra bude i v dalších přeložených textech. Nevidím důvod, proč by mělo toto slovo zůstávat v angličtině. Why? To, že to tobě evokuje auta, je bohužel tvoje interní záležitost. |
de_H@rdy 15.5.2008 23:13Re: Re: Re: Hnidopich 2Martin Lake: ok, v poho, ja nikomu nic nevycitam, len som konstatoval, ze Ambergris sa mne-osobne lepsia cita/pocuva (whatsoever) nez nejaka Ambra, aj tak si to uz kompletujem v originali, takze ceska verzia, ktora by mala vyjst buduci rok, co sa moze aj pretiahnut, mi moze byt ukradnuta ale mohli si to vo svojom edicaku upravit, ked vedia aky ten nazov bude.... |
Martin Lake 15.5.2008 21:49Re: Re: Hnidopich Název Já, legenda prosadil distributor filmu, takže připomínky prosím adresovat tam. V Laseru se kniha, pokud vím, měla jmenovat Jsem legenda. |