Pondělí 10. listopadu 2025, svátek má Evžen
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 99 Kč/měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996

PRAHA: Paměť světa

Kateřina Grešlová
diskuse (6)
Rukopisy a periodika z Národní knihovny jsou součástí Paměti světa

Seznam Paměť světa, který Organizace Spojených národů pro výchovu, vědu a kulturu (UNESCO) založila před patnácti lety, se rozrostl o 38 nově zapsaných významných dokumentů a sbírek včetně dvou z České republiky. Jde o kolekci rukopisů z období české reformace a o soubor periodik, která v letech 1918 až 1945 v tehdejším Československu vydávali ruští, ukrajinští a běloruští emigranti. Oba soubory jsou uchovány ve fondech Národní knihovny ČR. Pro Českou republiku jde vůbec o první zápisy do seznamu Paměti světa. Nicméně Národní knihovna získala již v roce 2005 v rámci programu Paměť světa Cenu Jikji za celosvětový přínos k ochraně a zpřístupnění kulturního dědictví.

Seznam Paměť světa má nyní 158 položek a o jeho posledním doplnění rozhodl generální ředitel UNESCO Koičiro Macuura na návrh mezinárodního poradního výboru. Kromě rukopisů a periodik z Národní knihovny se Paměť světa rozrostla například o soubor védských textů pocházející z Indie z let 1800 až 1500 před naším letopočtem, o smlouvu z Tordesillas, kterou si Španělsko a Portugalsko v roce 1494 rozdělily tehdejší svět, francouzskou tapisérii z Bayeux, jež zobrazuje dobytí Anglie Normany v roce 1066, soudním spisem „Stát Jižní Afrika proti Nelsonu Mandelovi a dalším“ z roku 1963 či archivem režiséra Ingmara Bergmana.

* * * * *

Rukopisy české reformace

Sbírka středověkých rukopisů České reformace (tzv. husitika a rukopisy Jednoty bratrské) pochází z 2. poloviny 14. až 16. století a je v majetku Oddělení rukopisů a starých tisků Národní knihovny ČR. Unikátnost rukopisů leží i v jejich společném a jednotném uložení. Rukopisy, úzce spjaté s univerzitním prostředí, byly z valné části uchovávány v jezuitské knihovně Klementina (dnes nejstarší část fondu Národní knihovny ČR) nebo vplynuly v celcích do Národní knihovny z knihoven zrušených klášterů. Tímto společným místem uložení je umožněna snazší a přehlednější rekonstrukce celého myšlenkového procesu reformace. Prezentovaná sbírka je unikátním svědkem světového dědictví hlavně díky jeho výpovědi o jednom z největších milníků evropské společnosti, tj. reformaci. Velký zájem badatelů o sbírku je dán jedinečností této sbírky, která se v tomto množství nenachází v žádné jiné světové knihovně.

Reformace je souborným označením procesů v křesťanské církvi s těžištěm hlavně v 16. století, jehož cílem byla náprava církve a návrat ke křesťanství, nezatíženému staletou praxí a tradicí. Reformace je hnutí složité ve svých původech a příčinách, mnohostranné ve svých činitelích a bohaté ve svých důsledcích. Počáteční vlna reformace vzešla z prostředí univerzit (hlavně univerzity v Oxfordu, Paříži a následně i v Praze). Odrazem toho jsou například díla významného anglického reformátora Johna Wyclifa, jehož spisy byly záhy přineseny českými studenty do Čech a v nynější době představují významnou a početně unikátní součást sbírky.

Hlavní část této sbírky představují díla významných kazatelů a laiků - mravokárců, tvořících skupinu duchovních vůdců celého procesu České reformace. Z nich nejvýznamnější byl univerzitní mistr Jan Hus, duchovní otec celého hnutí v Čechách. Rukopisy obsahují traktáty a sermones (kázání) s hlavními tématy reformačního hnutí. Snahy české reformace vyústily v nové, evangelické útvary církevní organizace, k utrakvismu a k Jednotě bratrské („Unitas fratrum“). Jednota bratrská je ojedinělým fenoménem ve středoevropském prostoru, nejstarší česká protestantská církev s vlastní myšlenkovou strukturou i ojedinělým uspořádáním. Tato církevní organizace se aktivně zapojila do hlavního proudu německo-švýcarské reformace. Od České reformace vedla dějinná souvislost až ke světové reformaci německo-švýcarské, jejímž prvotním duchovním otcem byl M. Luther. V této fázi, tj. v polovině 16. století reformní hnutí zasahuje celou Evropu, mění status quo středověkého světa a vytváří novou soustavu chápání a vnímání reality světa všech vrstev tehdejší společnosti.

Častějšímu půjčování rukopisů však zabraňuje současný, mnohdy zhoršený fyzický stav rukopisů. Ten je daný nižší kvalitou zhotovení jednotlivých rukopisů, které byly tradičně vyhotovovány v méně luxusních vydáních a sloužily převážně k praktickému použití. Vzhledem k méně úhledné podobě byly rukopisy mnohdy považovány za méně hodnotné a podléhaly častěji přirozenému procesu ničení. Jejich dnešní fyzický stav naznačuje nutnost jejich zvýšené ochrany a důkladnějších restaurátorských zákroků. Další z možných cest zvýšené ochrany je důsledná digitalizace těchto rukopisů. Digitalizace umožní snadnější přístup uživatelů k rukopisům, zvýší jejich zájem, rozšíří vědomosti o rukopisech po celém světě a v neposlední řadě zabrání jejich častějšímu fyzickému půjčování a s tím souvisejícímu rychlejšímu ničení. Ostatně nutnost bezprostřední ochrany, stabilního a bezpečného ukládání a většího zpřístupňování pro všechny uživatele po celém světě tohoto rukopisného bohatství jsou jedním z prioritních cílů Národní knihovny ČR.

* * * * *

Sbírka ruských, ukrajinských a běloruských emigrantských periodik

Sbírka ruských, ukrajinských a běloruských emigrantských periodik (novin i časopisů) z let 1918-1945 ve fondu Slovanské knihovny, která je součástí Národní knihovny ČR, představuje světově unikátní kolekci materiálů z období mezi světovými válkami. Noviny a časopisy tehdy vydávali příslušníci tzv. první vlny ruské emigrace rozptýlení po svém odchodu z bolševického Ruska na všech kontinentech. Z velkého záběru aktivit a početnosti této emigrace se zrodil jev nazývaný „Rusko mimo Rusko“. Jde o široce pojímaný kulturní fenomén – vznikla zcela nová exilová kultura odtržená od původních kořenů na území ruské říše, současně však dlouhá léta udržující původní tradice a kulturní hodnoty. Tato kultura se vyvíjela jako zrcadlo kultury sovětské – paralelně, ve vztahu k ní, současně však nepodléhala omezením, s nimiž se potýkala elita SSSR.

Meziválečné Československo bylo jedním z klíčových světových kulturních center této emigrace a díky finanční podpoře československé vlády představovalo hlavní shromaždiště archivních kolekcí i tištěných titulů. Sbírka Slovanské knihovny v sobě koncentruje tituly vydávané doslova po celém světě, ve všech důležitých centrech emigrantského života, čímž emigrantskou kulturní tradici „Ruska mimo Rusko“ reflektuje a zpřístupňuje badatelům patrně nejkomplexněji ze všech světových odborných pracovišť. Díky své kompaktnosti a bohatosti představuje zahraničními badateli často vyhledávaný zdroj informací a poznání.

Autenticita sbírky je zajištěna tím, že až na absolutní výjimky jde o kolekci složenou z originálních výtisků. Kopiemi byly nahrazeny pouze tituly, jimiž se kolekce retrospektivně doplnila. Ačkoliv se emigrantská periodika nalézají rovněž v depozitářích jiných velkých světových knihoven, nikde jinde než ve Slovanské knihovně se nenacházejí v takové úplnosti a rozsahu titulů!

Sbírka ruských, ukrajinských a běloruských emigrantských periodik ve fondu Slovanské knihovny se skládá ze dvou hlavních částí. První část pochází přímo ze Slovanské knihovny, která vznikla v roce 1924 jako knihovna českoslovanského ministerstva zahraničí. Druhá, větší část kolekce vznikla díky činnosti Ruského zahraničního historického archivu (dále RZIA). Ten byl založen v Praze v roce 1923 pod patronací jedné z emigrantských organizací, po několika letech přešla do správy stejného ministerstva jako Slovanská knihovna. Cílem RZIA bylo získávat po celém světě archivní dokumenty, knihy a periodika vztahující se k revolučnímu hnutí v Rusku a k ruské, ukrajinské a běloruské emigraci po roce 1917. Fond Slovanské knihovny intenzivně a přitom kvalitně rostl jednak díky štědrosti zřizovatele, jednak rovněž díky kontaktům s jednotlivými československými

zahraničními zastupitelskými úřady. RZIA využíval sítě agentů a spolupracovníků z řad emigrace, kteří nezištně po celém světě získávali kontakty a nakupovali archivní sbírky, knihy i periodika. Tito spolupracovníci přitom často patřili mezi elitní příslušníky jednotlivých emigrantských skupin. V roce 1945 byla archivní část RZIA vyvezena do SSSR, knihovna byla převedena do vlastnictví Slovanské knihovny. Celkový rozsah popisované sbírky periodik čítá cca 2 000 titulů časopisů (kolem 1500 pochází z RZIA) a několik tisíc titulů novin (větší část z RZIA). Tematicky jde především o politické, kulturní a humanitněvědní tisky. Do sbírek RZIA je navíc zakomponována světově ojedinělá sbírka periodik vzniklých v samotném Rusku v období občanské války v letech 1918-1920 a dále kolekce ruských a ukrajinských periodik, vydávaných v průběhu druhé světové války v okupovaných částech Sovětského svazu.

Celá sbírka je unikátem světového významu, dokumentujícím jednu z velkých kapitol politického vývoje 20. století. Podobně jako všechny papírové materiály, tak i noviny a časopisy této sbírky podléhají opotřebení, stárnutí a následné zkáze. Především noviny jsou často ve velmi špatném stavu. Zkáze se předchází mikrofilmováním a digitalizací nejunikátnější části sbírek a zároveň i zajištěním odpovídajícího uložení a skladování. V souvislosti s výstavbou nové budovy Národní knihovny a revitalizaci Klementina získá Slovanská knihovna nové prostory, které ji umožní kvalitnější uskladnění o unikátní sbírky.

Úsek komunikace NK ČR

Petr Kolman
10. 11. 2025

Voliči, nikoli soudy, musí mít v demokracii poslední slovo

Václav Vlk st.
10. 11. 2025

Kardinál Duka byl vždy usměvavý muž. A byl to skutečný vlastenec.

Petr Nedělník
10. 11. 2025

Když vás pohřbíme za pouhých 5 dollarů....

Zdeněk Lanz
10. 11. 2025

O panu kardinálovi Dominiku Dukovi jsem napsal dva články.

Pavel Bárta
10. 11. 2025

Babiš je připraven se dvěma obskurními nekoalicemi sestavit vládu.

ČTK, Lidovky.cz
10. 11. 2025

Hokejový útočník Jiří Kulich bude kvůli krevní sraženině „dlouhou dobu“ chybět v sestavě Buffala v...

Lidovky.cz, ČTK
10. 11. 2025

Laboratorní testy potvrdily výskyt nebezpečné nákazy zvířat v komerčním chovu v ČR. Na síti X to v...

Lidovky.cz, ČTK
10. 11. 2025

Na železničním koridoru mezi Přerovem a nedalekými Prosenicemi srazil v pondělí odpoledne osobní...

Ondřej Neff
10. 11. 2025

Nic snazšího. Uvedu to na názorném příkladu. Hlavní událostí minulého týdne nebylo zvolení Tomia...

Lidovky.cz, ČTK
10. 11. 2025

Europoslanci z výboru pro životní prostředí (ENVI) podpořili klimatický cíl snížit emise o 90...

Vyhledávání

TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA

Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.

ondrejneff@gmail.com

Rubriku Zvířetník vede Lika.

zviretnik.lika@gmail.com

HYENA

Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.

https://www.hyena.cz