Diskuse
OSOBNOST: Vzpomínka na Jacquese Brela
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Shodou okolnosti
jsem minuly tyden letel s Belgickou spolecnosti a na palube mezi vyberem byl i tento zpevak (ovsem tam v popisech nebylo o Francii ani muk, jak taky jinak). Libi se me nem hlavne ten jazyk, Francouzstina, kterou se porad snazim trochu ucit, ale sansony jako takove me prijdou ubrecene, styskajici, vzpominajici... neni to muj salek kavy. A na jakou to zakernou nemoc umrel v nedozitych padesatinach? Ze by nejakou tu nemoc 'umeleckou'?
Z. Lapil
Jiří Dědeček a francouzský šanson
Jiří Dědeček z Brelových písniček natočil CD. Musíme vidět dál se to jmenuje. http://www.wolfmusic.cz/?page=shop.product_details.... Z toho na youtube: https://www.youtube.com/watch?v=bHofHnghw5c (čeština přijde posléze)
https://www.youtube.com/watch?v=tSScWU4RlRs
Světlana Nálepková, Dědečkův překlad: https://www.youtube.com/watch?v=mSDmZ-iLals (na můj vkus nepřiměřeně uhlazené až unylé)
A jedna z extra slavných: https://www.youtube.com/watch?v=B2ChcUbUYvQ&li.... Začíná opět francouzsky.
Podobně přeložil Brassense. CD se jmenuje Žalozpěv pro lehký holky a na youtube je titulní píseň.
J. Farda
Re: Jiří Dědeček a francouzský šanson
Též Dědečkovy přeložené texty Brassense v "Klejme píseň dokola". Paráda.
Dokonce mám knihu jeho textů.
Jsou stále čtivé a svěží. Prostě talent.
Vyhledávání
TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA
Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.
ondrejneff@gmail.comRubriku Zvířetník vede Lika.
zviretnik.lika@gmail.comHYENA
Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.
https://www.hyena.cz