Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
B. Volarik
A ještě jeden....
Africký student vystudoval v Praze a naučil se docela dobře česky. Jeden jeho český kamarád se s ním loučil na jeho odchodu z Prahy zpět do Afriky. Čech mu pochválil jeho češtinu, Afričan opravdu mluvil plynně a s nepříliš těžkým přízvukem. A jak se tedy loučili a přišla řeč na tu češtinu, Afričan povídá: Jo, naučil sem se česky dobrý ale jedna věc požád nerozumím. Co nerozumíš, ptá se Čech. No, nerozumím to jak je to...šímsisi? Co to znamená? Čech se zamyslí a odpoví: Šímsisi? No, to je jako esi sisi ším.....
m. zavala
to s tou nemcinou. ja se taky ucil v kurzech
proto nemecky, jak se rika umet, umim lejno. Zato anglictinu a spanelstinu jsem se naucil dilem z odposlechu, dilem z nutnosti. To tak zabralo ze do tri mesicu jsem umel oba jazyky, (ne najednou) a pak se to jen zacalo ctenim lepsit. Dnes mi to jde lepe nezli cesky, uz 42 let prakticky cesky nemluvim, teda tak jednou za uhersky rok.
Jinak - proc myslite ze spanelstina je nejak obvzlast tezka? Cestina je komplikovanejsi, a spanele si take vykaji, jako cesi. Nic zvlastniho co by nasinec nepochopil. Rovnez jejich pravopis neni tezsi nezli ten cesky.
A kalhoty? Pants (US) breeches, chinos, nebo po anglicku slacks, spanelsky pantalones, to je mnozne cislo ale rika se treba "unos pantalones" cili jedny kalhoty.
Jinak dobre poctenicko!
B. Volarik
Španělé si ani tak nevykají...oni si spíš onikají.
Tady, v jižní Californii občas obveseluji své španělsky mluvící spoluobčany, když se mě zeptají odkud jsem: Soy de Checoslovaquia y mi esposa es de Checoslovaquia tambien..ella es una mujer..Chcoslovaca. Pero, yo soy un hombre...no soy Checoslo..vaco! Soy ChecosloTORO!!!
Američanům zase tvrdím, že jsem cancelled Czech. Když jsem odutíkal z rudého Těžkoslovenska až za vodu, stal se ze mne "bounced Czech". Po obdržení amerického občanství bylo mé československé občanství zrušeno a tudíž se ze mne stal "cancelled Czech". Hříčka je v tom, že slovo šek (peněžní poukázka) se vyslovyje stejně jako Czeh, tedy "ČEK". Bounced check je nekrytý šek, který banka odmítla proplatit. Cancelled check je šek prošlý bankou a proplacený. Je to ale na bázi starého vtipu: What do you call an abortion in Czechoslovakia? .....a cancelled Czech....
Jo..a moje manželka je moje Czech mate (česká družka), což je vysloveni stejně jako mat v šachu...ček mejt.
Ve Francii mě měli rádi a moc se na mně usmívali. Já byl totiž velmi zdvořilý. Když jsem vešel do obchodu, slušně jsem pozdravil : Bon joure. Na odchodu jsem pak stejně zdvořile řekl: Reservoire.....mají rádi zdvořilé cizince, pořád se usmívali.
J. Bakulová
Pane Vlku,
smála jsem se Vám jako pžíteli H*y*m*a*n*o*v*i. Taky jsem si kdysi připravila oříšek, když naš podnik navštívila kolegyně z Lipska a bylo nutné ji provést po domě ( bývalém to klášteře dominikánek). Máme tam na zdi fresku zakladatelky kláštera a já jsem zjistila, že nás nikdo neučil, jak se německy nazývá abatyše, dokonce ani nevím, jestli ten termín je u dominikánek správný. Určitě jsem koktala, pak jsem stvořila něco ve smyslu : Erste Dame , zakladatelka mi šla líp. Celá zpocená jsem se kolegyni omlouvala, že jako moje Deutschkentnisse je holt nedostatečná a kolegyně mi odpověděla větičkou, že to nic, ona že tschechisch neumí garnič. Jaká garnýž, proběhlo mi hlavou, ale rozloučila jsem se srdečně
.
Vyhledávání
TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA
Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.
ondrejneff@gmail.comRubriku Zvířetník vede Lika.
zviretnik.lika@gmail.comHYENA
Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.
https://www.hyena.cz