15.4.2021 | Svátek má Anastázie


Diskuse k článku

KNIHA: Čtyřicet dnů

Franz Werfel, pražský rodák, Rakušan a především skvělý spisovatel, se ve svém románu Čtyřicet dnů pustil do dnes poměrně opomíjeného tématu genocidy Arménů v průběhu první světové války.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
P. Moravčík 2.5.2020 12:20

Priateľka z Čiech u mňa študovala slovenskú verziu katalógu ESA a bola prekvapená ako firma vychádza nám, Slovákom v ústrety. Okrem all inclusive objavila aj možnosť diéty. Dosť ju sklamalo, keď som je vysvetlil, že ide o dieťa, nie diétu. Čestné slovo - aj keď vo svojej lokalite sa so slovenčinou moc nestretala :-)

J. Krásenský 2.5.2020 10:46

Přechválil jste mne, slovenštinu znám jen velmi pasivně. U češtiny jsem nezvládl logiku pravidel a výjimek. Býval jsem rád za trojku z diktátů.

J. Krásenský 2.5.2020 10:24

Ano, to by mohlo, pobavil jste celou rodinu.

V. Kučer 1.5.2020 22:44

Dřívě by mohlo být mladé dřevo.

P. Moravčík 1.5.2020 21:40

Vďaka, zaskočil ste ma :-). Ste lepší slovenčinár ako ja češtinár. Nepríjemné zistenie. Tak dobrú noc.

P. Moravčík 1.5.2020 21:38

Ospravedlňujem sa, to malo byť k pani Rybnickej, nie k tomu pánovi, tomu už neodpovedám, omylom som vložil reakciu vyššie vo vlákne.

R. Lávička 1.5.2020 21:08

Úd

J. Krásenský 1.5.2020 20:26

Přímo. Hitler a němci se inspirovali konečným řešením - tureckým vyvražděním nepohodlných národností (nepostihlo to jen Armény, i když jejich oběti baly zdaleka nejvyšší) a likvidací křesťanství.

L. Novák 1.5.2020 20:25

Reakcemi na Viktorina krmíte trolla.

L. Novák 1.5.2020 20:23

Už zase, magore?

J. Krásenský 1.5.2020 20:22

Ne, že bych sám v české gramatice neplaval, ale správně je tvar "dříve".

"dřívě" čeština nezná.

L. Novák 1.5.2020 20:21

A co "křížové výpravy"?

L. Novák 1.5.2020 20:20

A jak to souvisí s recenzí knihy o genocidě v Arménii?

P. Moravčík 1.5.2020 18:41

Odpusťte, len pre moju potrebu - správne bude tvar "dřívě" alebo "dříve"? V českej gramatike trochu plávam, aj keď pri čítaní nemám problém. myslím, že v tomto prípade bude lepší prvý tvar, ale pre istotu...

H. Rybnická 1.5.2020 15:27

Srdečně děkuji pane Moravčíku. Až zase na příště.

J. Jurax 1.5.2020 14:20

Jojo, a fangli měl taky rudou ...

P. Moravčík 1.5.2020 13:13

Skvele :-)

P. Moravčík 1.5.2020 13:12

Tak, tak. Pekný deň prajem, pani Rybnická.

P. Krasny 1.5.2020 13:07

Existuje i dobrý film, 40 Days of Musa Dagh.

J. Ptáček 1.5.2020 13:04

Vzpomínka na první máj.

"Jsme socialisté, jsme nepřátelé dnešního ekonomického systému a jeho vykořisťování slabých.Jsme nepřátelé nespravedlivých platů, hodnocení lidské bytosti podle majetku, místo podle práce. Jsme odhodlání tento systém zničit za všech podmínek."

To řekl nepražský Rakušan, ale o to známější: Adolf Hitler (1. máje 1927)

H. Rybnická 1.5.2020 12:08

A ještě: právě jsem si tu knížku pane Handl koupila, za šest euro a v němčině, moc se na ni těším A NA VASE DALSI RECENZE TAKE !!!!!!!!

J. Krásenský 1.5.2020 11:55

"prídem skôr neskôr ako skôr"

"Přijdu spíše později než dříve" ?

H. Rybnická 1.5.2020 11:38

Ostatně - stojí za to nakouknout do životopisu Franze Werfela. Wikipedie. V roce 1927 obdržel vysoké (možná i nejvyšší) státní vyznamenání Ceskoslovenska.

P. Moravčík 1.5.2020 11:35

Tak to klobúk dolu. Moja priateľka, Češka, mala s mojou slovenčinou problémy ešte aj po piatich rokoch. Aj keď je pravda, že "prídem skôr neskôr ako skôr" je oriešok aj pre študovaných :-).Poľsky som skúšal sci-fi, musel som to vzdať, ale zo srbochorvátštiny som dokázal preložiť Farmu zvierat a 1984, z ruštiny asi 20 prekladových anlosaských sci-fi. Neviem, prečo práve poľština mi tak nešla.

H. Rybnická 1.5.2020 11:35

Pane Moravčíku jen klid. Pod Božím nebem je místo pro každé zvířátko. Co bysme si počli bez pana ViCtorina, nebyla by zábava.

J. Krásenský 1.5.2020 11:25

Je to tak, jmenuje se tak, nechtěl jsem neznalostí prznit krásnou slovenskou řeč. Po několika stránkách jsem ani nevnímal, že čtu jiným jazykem. Podobně jsem před lety přečetl knihu Vladimíra Paľka "Levy prichádzajú". Kéž bych tak dokázal číst knihy i v polštině!

P. Moravčík 1.5.2020 10:29

Tak čo, mal som pravdu, pani Rybnická? A keby ten šovinistický blb aspoň vedel slovensky, ale toto je nejaká čuvaština :-))).

P. Victorin 1.5.2020 10:15

Héj pánko Moravčík! Vítajtě tuná u Čehůnov, predovšetkým u pí. Rybnickej! Bol stě nený nemocný? Rozvravajtě!

P. Moravčík 1.5.2020 9:45

Pani Rybnická, už ste si mohla všimnúť, že reagovať na Vitchorínove výplody nemá zmysel. V inej diskusii ho niekto nazval obrprofesorom, obr sedí, ale druhá časť sa dá nahradiť priliehavejším slovom. (Uvidíte ako rýchlo zareaguje, je to "psavec" :-))).

P. Moravčík 1.5.2020 9:42

Áno, celý názov bol "Štyridsať dní Musa Daghu" a patrí ku knihám, na ktoré si človek pamätá. Skvelá kniha.