Neděle 19. ledna 2025, svátek má Doubravka
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 89 Kč/měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Jiri Hovorka

25. 7. 2009 0:29
S anglictinou je sranda...

...zvlášť, když narazíte na nepřeložitelný nebo špatně přeložitelný text. My way or the highway je jeden z nich, ale ještě se dá. Lullaby vs. lullabye je něco podobného.

Já mám v překladatelské skříni kostlivce, co už tak deset let odolává překladu: What sex in canoe and american beer have in common?... they are both f*cknig close to water:-)

Našli jsme tak 5x dobrých překladů, ale žádný nebyl prostě "ono". J.B.Singer na otázku, proč píše v hebrejštině a ne v angličtině řekl, že hebrejština obsahuje určité vitamíny, které angličtina postrádá.

Toto platí o kterémkoli jazyku a převádět tyto "vitamíny" je někdy o nervy, jindy o hubu, ale hodně často čistá radost.

0 0
možnosti

Cowboy

24. 7. 2009 20:50
Gangstra

Studovat tento jazyk pri-mitivov z TV serialov je mozno dost zaujimave. Pomylit si exit na dialnici v LA a vliezt im tam do ich strazeneho teritoria uz tak zaujimave byt nemusi. Par turistov na tento omyl uz doplatilo.

0 0
možnosti

Josef

24. 7. 2009 11:46
My way or THE highway

Pěkný, poctivě zdokumentovaný článek. Drobná, avšak podstatná oprava je na místě: Správné znění je "my way or the highway", tj. s určitým členem. Neurčitý čeln zde zní téměř komicky.

0 0
možnosti

Fangules

24. 7. 2009 10:02
Prosbička

Má někdo představu, co je konkrétně míněno pojmem "pop a cap"? Obecně mi význam tak nějak dochází, spíš bych chtěl znát původ toho rčení a jeho konkrétní využití.

0 0
možnosti

liberal shark

24. 7. 2009 7:51
fantazie

Takhle dokonale anglicky nebudu umět nikdy :-/.

0 0
možnosti

Jan Hanzl

24. 7. 2009 8:38
Re: fantazie

To nevadí. Určitě se najde pár lidí, kteří ještě nestačili zvládnout základy angličtiny a pletou si osobní zájmena, ale určitě zařadí některý z obratů z článku do svého slovníku.

0 0
možnosti

V. Hoffman

24. 7. 2009 6:58
No teda pani Koubova,

vynikajuce ako vzdycky!R^ Vazne by som chcel vediet po anglicky tak ako vy. Piste dalej a viac, vzdy sa nieco nove naucim.

Len mala otazka - ten citat z The Shield je vas alebo niekde existuju prepisy? Ja to pozeram v cestine, v anglictine som nemal sancu /hlavne prave kvoli slangu/.

0 0
možnosti

J.G. Pašek

24. 7. 2009 5:10
Ebonic kombinace 5 sprostých slov . . .

Co takhle autorka, učitelka angličtiny,  požádala kolegini, učitelku angličtiny, svobodnou matku, kterou hobloval 17 letý truhlář a její žák, 14 letý učeň tesař,  to filmoval a ona byla vyholená jako ženská půl hodiny před porodem . . . . který dal tu šukačku pro celý svět na internet, aby nás také poučila o nějakých těch vulgárních, spodek sudu, šťavnatých anglických kombinací slov a rozpovídala se té její zkušenosti, jak s ní učňovská škola vyrazila dveře a rodiče žáků podepisovali petici, aby jí nepropouštěli . . .  že co si dělá v soukromém čase do toho nikomu nic není . . . .  

0 0
možnosti

Pozorovatel

24. 7. 2009 4:14
"pipe-hittin"

je narazka na koureni cracku ("they are hittin' the /crack/  pipe"). Ano, Marcellus na nej posle par ostrejch hochu, ale v tom smyslu jako kdyby rekl  "poslu ted na tebe par zfetovanejch negru" ( a oni ti ukazou, zac je toho loket, pohrajou si s tebou...).

S vodovodni trubkou a mlacenim to nema nic spolecneho, to odvozeni je uplne mylne.

0 0
možnosti

gogo

24. 7. 2009 0:32
tuhle dámu když vidím,

jsem na větvi....vypadá tak nějak  lépe než  oplešatělí pánové, co zde vedou učené disputace

0 0
možnosti

Vyhledávání

TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA

Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.

ondrejneff@gmail.com

Rubriku Zvířetník vede Lika.

zviretnik.lika@gmail.com

HYENA

Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.

https://www.hyena.cz