Čtvrtek 27. března 2025, svátek má Dita
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 89 Kč/měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996

JAZYK: Není Vydra jako Vyntra

diskuse (3)
aneb S Českou televizí za dobrotu na žebrotu

„Tak co, pane inspektore, je to tam?“

„Je, Hlaváčku,“ řekne v závěru dnes již klasického Smoljakova Rozpuštěného a vypuštěného Jiří Zahajský alias inspektor Trachta.

Marek Brodský alias Hlaváček nato vezme do rukou noviny a nevěřícně kouká na lživý nadpis v novinách: Inspektor Klečka vyřešil případ Bierhanzel, zatímco zklamaný Zahajský rezignovaně odchází pražskou ulicí pryč, bosý.

Tak přesně na tuto scénu jsem si vzpomněl, když jsem koukal na druhý zápas ve skupině B na MS ve fotbalu Nigerie – Řecko. A jak Cimrmanův inspektor Trachta souvisí s fotbalem? Hned vysvětlím.

Za řecký národní fotbalový mančaft hraje nějaký Loukas Vyntra, na první pohled nic zvláštního. Ale on to totiž není žádný Vyntra, ale Čech jako poleno (nebo přinejmenším polo-Čech) a jmenuje se Vydra.

Lukáš Vydra se narodil v roce 1981 v Albrechticích řecké mamince a českému tatínkovi. Tatínek se jmenuje Vydra, a tak se Vydra začal jmenovat i jeho malý syn Lukáš. Z Albrechtic se tato smíšená rodina rozhodla na přelomu 80. a 90. let odstěhovat natrvalo do Řecka.

Malý Lukáš Vydra to nakonec dotáhl až do řecké fotbalové reprezentace. Skutečnost, že na svém dresu nosívá místo jména Vydra jméno Vyntra, vzniklo z velmi prozaického důvodu:

V řečtině se psaná hláska „d“ nevyskytuje, fonetická podoba však ano, píše se ale pomocí dvojhlásky n+t tedy „nt“. Všechna řecké slova, která obsahují naši hlásku "d", se v řečtině píší jako dvojhláska „nt“, čtou se ale normálně tvrdě jako "d" stejně jako u nás.

Není na tom nic divného, dvojhlásek zná řečtina celou řadu. Nejznámější je „oy“, která se čte jako „u“. V latince se tato dvojhláska přepisuje jako ou – to vzniklo díky grafické podobě řeckého malého y s naším u - řecká slůvka přepisována s hláskou "ou" se tak čtou právě jako "u", jak je to patrné např. právě z křestního jména našeho fotbalisty - píše se Loukas, čte se Lukas (to se naši komentátoři už naučili, ale také to trvalo roky).

Z dalších dvojhlásek bych jmenoval jako příklad jedno ze dvou druhů řeckých "e" dvojhlásku „ai“, která se čte se právě jako „e“, nebo třeba tři druhy „i“oi, ei a yi. Řečtina má „i“ celkem šest! Kromě již zmíněných dvojhláskových „i“ má ještě tři jednohlásková „i“ – Iota, Ypsilon a Ita známé spíš pod názvem Étha (účinnost). Kromě toho má ještě např. dva druhy „O“ (Omega a Omikron) a spoustu dalších jazykových „špeků", na které si vzpomenu vždy, když zaslechnu zcela vážně míněné poznámky o tom, že čeština je jedním z nejtěžších nebo dokonce nejtěžším jazykem na světě.

Aby nedošlo k omylu, kromě toho, že je čeština mým mateřským jazykem, pokládám ji za nádherný slovanský jazyk, který je velmi bohatý a květnatý s obrovskou zásobou vlastních krásných slov. Osobně mám k češtině jako k jazyku ten nejvřelejší vztah, což se snažím prokazovat např. svými blogy. Ale nejtěžší, nejtěžší na světě, s prominutím opravdu není.

Ale zpět k Vydrovi.

No a tak se Vydra samozřejmě v Řecku musí psát jako Vyntra a tento tvar (s „nt“ namísto „d“ se pak také přepisuje zpět do latinky. Čte se ale vždy s „d“ tedy jako VYDRA, a to i v Řecku.

Díky tomu tak docházelo k paradoxu, že řečtí komentátoři v řecké televizi čtou toto původem typicky české jméno foneticky naprosto správně - vydra, zatímco naši komentátoři je z neznalosti věci četli špatně - vyntra, tedy tak, jak to viděli napsáno např. na dresu nebo v soupisce.

Tento paradoxní stav mně, znalému věci, přišel divný, až trošku uhozený, tak jsem nelenil a ještě během prvního zápasu Řeků na šampionátu (v sobotu 13.7.) jsem napsal do ČT našim komentátorům e-mail. V tom jsem jim podrobně popsal, v čem je problém, a poprosil je, aby to hned v dalším zápase uvedli na pravou míru a při té příležitosti řekli divákům, třeba jako malou perličku, že na MS se mimo jiné prohání také jeden hráč s českou krví, přestože náš tým na MS nepostoupil.

Nutno říci, že pan Robert Záruba, jakožto šéf všech komentátorů, mi slušně poděkoval a slíbil okamžitou nápravu a můj vysvětlující e-mail ještě v pondělí přeposlal všem našim komentátorům, již MS v JAR komentují.

Ve čtvrtek (17.6.) jsem tedy usedl spokojeně k dvoumetrové plazmě a těšil se na zápas Nigérie-Řecko v HD kvalitě. A také jsem se těšil na to, že po hřišti už nebude pobíhat "žádná Vyntra", ale normální "česká Vydra".

„Tak co, řekl to?“ zeptal se mne kolega, který si v průběhu zápasu přisedl ke mně před TV obrazovku.

„Řekl, a dokonce správně - Vydra,“ odvětil jsem.

„Tak proč tedy jsi z toho takový, jak bych to řekl, takový přepadlý?"

„Ále, to snad ani nemá cenu komentovat, dívejme se raději na fotbal.“

A co tedy pan komentátor, Jiří Štěpán, říkal?

Budu jej raději přesně citovat:

„….Vyntra…, Vydra, (komentátor se tu opravil a pokračoval - pozn. aut.) řecký obránce si pomohl faulem, i když řecký Lukas Vydra, to je asi o něm známo, má kořeny v Čechách, v Albrechticích, kde se narodil a do 5 let žil, pak se s rodinou přestěhovali do Řecka. Na dresu má napsáno Vyntra kvůli výslovnosti, se kterou měli Řekové velké problémy, takže jméno doznalo určitých změn, ale určitě v něm jde dešifrovat původní jméno Lukáš Vydra.“

Bác… ! Nevěřil jsem vlastním uším! Tak Řekové měli problémy s výslovnosti, a tak se z Vydry stal Vyntra.

Takže, pane komentátore Štěpáne, dovolte mi malou korekci Vašeho jinak dobrého komentáře. Jestli někdo měl s výslovností jména Vydra problémy, pak jste to byli jen a jen vy v České televizi, kteří jste mu až do mého upozornění říkali tvrdošíjně Vyntra.

Nevadilo mi to, o nic nejde, tak jsem Vás na chybu v klidu upozornil. Místo přiznání chyby a jejího vysvětlení to ale celé obrátíte naruby?! No teda, to jsem věru opravdu nečekal. Jiné slovo než podpásovka mě v té souvislosti nenapadá. Klasik by řekl, že to od Vás bylo velmi nečestné a nesportovní.

Nezlobte se, ale v té souvislosti mě napadá ještě jedna známá "hláška" právě z filmu Rozpuštěný a vypuštěný, který jsem připomenul v úvodu:

„A co boty, nechcete si vzít i moje boty?“

Se souhlasem autora převzato z Fasulis.blog.idnes.cz

Ondřej Neff
27. 3. 2025

Obě strany, zosobněné Babišem a Fialou, usilují o neuskutečnitelné.

Gita Zbavitelová
27. 3. 2025

Trumpova vláda zasahuje proti propalestinským aktivistům.

Ondřej Neff
27. 3. 2025

Příběh kosmické stanice nikoho moc nezaujal.

Lubomír Stejskal
27. 3. 2025

Jennifer Melleová pracuje v Anglii jako vrchní sestra.

Aston Ondřej Neff
24. 3. 2025

Kdyby Češi přešli na islám, z Babiše by se stal muftí.

Aston Ondřej Neff
26. 3. 2025

„Bratři v triku‟ byli tři pruhovaní panáčci.

Aston Ondřej Neff
25. 3. 2025

Slábne důvěra v pevnost závazků v rámci NATO.

Ondřej Neff
27. 3. 2025

Obě strany, zosobněné Babišem a Fialou, usilují o neuskutečnitelné.

Ai GROK
24. 3. 2025

Ptáme se AI GROK3, co se stane, když odmítneme emisní povolenky na benzín a plyn

jhr Jan Hron
27. 3. 2025

Soukromé kontaktní údaje poradce pro národní bezpečnost Mikea Waltze, ministra obrany Petea...

dou Barbora Doubravová, ČTK
27. 3. 2025

Lídři tří desítek zemí Evropské unie, Velké Británie, Kanady či Turecka se na pozvání francouzského...

Lidovky.cz, ČTK
27. 3. 2025

Podle ukrajinského prezidenta Volodymyra Zelenského ruský prezident Vladimir Putin vzhledem ke...

Josef Kopecký
27. 3. 2025

„To, co se stalo, je naprostý skandál,“ vrátila se šéfka poslaneckého klubu ANO Alena Schillerová...

sku Sára Kultová, ČTK
27. 3. 2025

České úřady zavádějí preventivní opatření proti šíření slintavky a kulhavky. Ministr zemědělství...

Vyhledávání

TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA

Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.

ondrejneff@gmail.com

Rubriku Zvířetník vede Lika.

zviretnik.lika@gmail.com

HYENA

Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.

https://www.hyena.cz