Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
JAZYK: Blbci, burani, dementi, hovada & company
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Magor Milda 3.1.2009 17:38Nic nového, označení skopčák je pouze přesně přeloženo do američtiny o angličtině bych to netvrdil, tam je ještě slovník vzdělaných lidí ještě hodně daleko od přístavních dělníků. Ale i já bydlím na kopci, takže neprotestuji! Váš hillbilly. |
redneck Mike, Mississippi 31.12.2008 4:10Redneck neni to same jako hillbilly... Vse nejlepsi v roce 2009 preje vsem priznivcum Neviditelneho psa redneck Mike... |
Eva D 29.12.2008 20:22Od kamarádky v USA Má kamarádka z Wisconsinu čekala na studentku z Čech, která u ní měla nějakou dobu pobývat. Na letišti se k ní hrnulo pohledné děvče a hned po pozdravu použilo několik podobných výrazů , nejen F-words... Kamarádka, vyděšená tím, že něco tak vulgárního u ní má přebývat a být představováno jako "to děvčátko z Čech", se zeptala, proč ten slovník. Dívenka na to: "To mám z vašich filmů, já myslela, že to je normálka". Ać taky angličtinářka, tyhle výrazy nesbírám. Zbytečná práce. Studenti si je najdou sami, většinou jako první... |
SelskyRozum 29.12.2008 23:41Re: Od kamarádky v USA Evo, máte ode mě 2x jeden bod. |
dotty 29.12.2008 16:26postradam zde komentar k nekterym (asi jemnejsim) nazviskum jerk, dork, moron, pripadne (historicky) mene korektnim pojmenovanim flathead, buckweed, blockhead, nitwit ... a par dalsich. Ale ve fimu se obvykle uziva neco barvitejsiho. Jinak souhlasim s tim, ze "dude" je neco jako "vole" ve vicemene neutralnim smyslu. |
quetzal 30.12.2008 4:25to je na několik dalších článků |
Heinz Guderian 30.12.2008 14:40Re: postradam zde A co dimwit a bubblehead? Nebo dubya. |
Borek@exil 31.12.2008 1:24Re: postradam zde Bonehead, pinhead... |
Heinz Guderian 31.12.2008 8:58Re: postradam zde Já myslel, že že Pinhead je jenom hnusák z Hellraisera. A máš pravdu, teď jsem si to našel ve slovníku ... Zase jsem chytřejší! |
Xaver 82.117 29.12.2008 14:53Dámo, má poklona! Už se těším na pokračování... |
quetzal 30.12.2008 4:41Re: Dámo, má poklona! já taky |
Kulak 29.12.2008 13:38Nádherný článeček Moc děkuji. |
JK 29.12.2008 12:42guma Termín "guma" mám spojen s vojenským prostředím (lampasák se zvlášť zeleným "vygumovaným" mozkem) a jako překlad "sap" se mi nehodí. Je to ale už hodně dávno, co jsem na té vojně byl.. |
petr v. 29.12.2008 17:59Re: guma Třeba "balvan" ? |
Starý J. 29.12.2008 12:20Autorko, klidně se vykašlete na americké filmy a zajděte si na internetové diskuze, především na Novinky. Pokud chcete sbírat vulgarismy. Nemůžete narazit na kvalitnější studnici vulgarity a stupidity! |
Eva D 29.12.2008 20:58Re: Autorko, klidně se vykašlete na americké filmy Mám spíš pocit, že budeme muset sbírat mnoho krásných, nevulgárních výrazů, zcela běžných i v projevu tzv. obyčejných lidí. Aby se "chrám i tvrz" nestávaly žumpou i kanálem. Ale to už je na jinou diskusi... |
Heinz Guderian 29.12.2008 9:58Základní slovíčko Základem je ovšem motherfucker, případně mutha pro příznivce stručného vyjadřování. S tímto slovíčkem lze vyslovit naráz všechny popisované významy a ještě pár dalších! |
Anton 29.12.2008 11:54Re: Základní slovíčko Já jsem myslel že "sonofabitch". |
Talián 29.12.2008 15:38Re: Základní slovíčko Je až překvapivé, jak se americké výrazivo obsahově podobá středoslovenskému. Bohužel nemohu najít sbírku z dob účasti na Mochovcích. Tak jen ukázka: "Pojueebal svojů starů mamu do bolavej r....ci malým chorým kokok...tom". Tamtéž totiž v tomto duchu mají spoustu písniček, které velice milují, zejména když si přihnou lavórovice. Příklad: "Hore grúňom stojačky trtkaááli sa zajačky, a ten jeden maličký nedisiahnul do ....ičky." |
Borek@exil 30.12.2008 4:33Re: Základní slovíčko Uvedený výraz patří hlavně do slovníku černochů z ghett...homeboys. |
Yossariann 29.12.2008 9:56Úžasný čtení Díky |
Viktorka 29.12.2008 9:31díky, díky za laskavý humor |
Viktorka členka PK 29.12.2008 9:46Re: díky, díky za laskavý humor ve filmech českých, slovenských, francouzských, anglických a tak dál a dál a dál, díky za ten humor v nás |
Eva D 29.12.2008 20:25Re: díky, díky za laskavý humor Co je prosím PK? |
Berkowitz 29.12.2008 9:13Co tím chtěla autorka říci ? Uniklo mi, co tímto článkem chtěla autorka říci. Snad chtěla upozornit, jakou škváru nám naše tv nakupují a promítají. Já už se na komerční stanice nedívám, americké slátaniny jsou k nepodívání, buď jsou to přihlouplé dojáky,, nebo se tam neustále střílí, no hnus. V Evropě existuje přemnoho kvalitních filmů, které se určitě nehemží výše popisovanými výrazy ! |
krmič 29.12.2008 12:21Re: Co tím chtěla autorka říci ? Což o to, filmy ve kterých se střílí bych ještě bral. Ale hrůzné jsou americké komedie. Alespoň ty, které jsou jako komedie přímo avizovány. Jejich sledování mi způsobuje přímo duševní námahu, zřejmě nějaký vyšší stupeň nudy, takže to musím po chvíli vypnout. |
krmič 29.12.2008 12:35Re: Co tím chtěla autorka říci ? Filmy, které autorka jmenuje, ovšem patří do jiné kategorie. |
graver 29.12.2008 8:15Blbci, burani, dementi, hovada... ... a dokonce i & company se dají nalézt i mezi městskou chátrou, kterýmžto titulem vtipně začíná autorka svůj "článek", kladoucí si asi za cíl pranýřovat domněle ošklivoučký a povýšenecký postoj městské šlechty k vidlákům. Pravděpodobně jakýsi rustikální komplex, kompenzovaný webovou terapií. Nicméně, jako úvod do specifického segmentu hovorové angličtiny vcelku čtivé. Jen se děsím té výhrůžky přitvrzením... |
Iva 29.12.2008 8:13Díky! Z těch pomatených dysgrafiků si nic nedělejte, paní autorko. |
Borek@exil 29.12.2008 7:39Jako hillbillies jsou dnes spíše označováni svérázní obyvatelé Appalachia..Appalačské hory ...horalé, horníci a drsani. V hudbě je hlavně reprezentuje Billy Ray Cyrus. |