20.4.2024 | Svátek má Marcela


Diskuse k článku

HISTORIE: Z dob opravdových českých vlastenců

Přišli na svět většinou v první polovině 19. století. A do století dvacátého vstupovali především svojí prací, v níž se netajili s úmysly podpořit především českou otázku, protože tak byli ve svých rodinách vychováni…

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Jurax 30.9.2021 22:12

Představili jsme si několik skutečných a opravdových českých vlastenců. Myslíte si, že mezi uchazeči o místa v Poslanecké sněmovně v letošních volbách najdete podobné typy? Nebo alespoň jednoho? - táže se autor.

Nuže, NE!

Koneckonců vlastenec je dnes v EU sprosté slovo.

M. Pivoda 30.9.2021 17:30

Článek P. Anderleho je obsahově sice dobrý, ale diskusně zajímavější zakončení historického přehledu o českých vlastencích, mohlo možná vyznít v otázku:

Byl by v roce 2021 silnějším projevem českého vlastenectví

1. Požadavek na udržení ČR v EU, nebo naopak

2. Požadavek na vystoupení ČR z EU?

Pak by také diskusně zajímavým tématem mohl být návrh, zda za projev českého vlastenectví lze považovat například boj vojáků ve vzdáleném Afghánistánu. Určitě by se našlo více témat.

P. Princ 30.9.2021 15:46

Díky, pane autore, za připomínku, že vlast a národ jedno jest (a taky řeč, území a vědomí sounáležitosti). Nenechme se rozpustit v Evropě regionů.

P. Kubáč 30.9.2021 11:11

Intelektuál Presl překládal do češtiny přírodovědné spisy, aby "sprostý lid" nezůstal stranou vzdělání.

Který dnešní "intelektuál" má tuto snahu ?

P. Princ 30.9.2021 15:42

Taky se považuju za sprostý lid, a na nedostatek popularizující přírodovědné a technické literatury si nestěžuju - naopak : v knihkupectví bych nechal majlant. Překlady zahraničních autorů mi připadají kvalitní. Intelektuála si představuju spíše jako humanitního vzdělance nebo umělce, což je IMHO jiná bublina.

J. Jurax 30.9.2021 22:14

Když ono nařčení Vy intelektuále je dnes spíš nadávka ... :-/

A. Ová 30.9.2021 16:07

Bažeť překlady jsou, jen ještě není vynalezena taková informačně komunikační technologie, která by je dostala k lidem. Tak vyspělá technologie, kde by se takřka v přímém přenosu odehrávala vědecká verifikace a byly by k vidění fundované info a erudované poznatky, aby si lidé dokázali udělat adekvátní představu o tom všelikém kolotání. Zatím jsou jen vesměs na sprostém papíře a ten už pro lid nejni, co býval.

A. Ová 30.9.2021 10:45

Ano, najdou se tam podobné typy, ač možná se nevěnují písemnictví, národ v úctě mají a hodlají jeho existenci ještě chvíli protahovat, byť se z lidí stane stát. Blázni. Jako kdykoliv v čase. Je národovost bláznovství? Vzdělána, vzkřišována a udržována blázny?

M. Pivoda 30.9.2021 9:18

Božena Němcová ve svém klíčovém spisu "Babička" zachytila následující vlasteneckou scénu:

Barunka vešla do stodoly a ve tmě narazila na oje (vozu). "Jste to vy, pane Franc?", zeptala se.

P. Andrle 30.9.2021 9:45

Smutné f'órky z dob povinných čtení. Jenže ve Vašem podání by tam museli být Francové minimálně dva. Každý vůz má totiž pouze jednu oj. K vlastenectví patří i umění ovládat mateřský jazyk. Němcová by to takhle blbě nenapsala.

M. Pivoda 30.9.2021 11:50

https://cs.wiktionary.org/wiki/oj

Gramatická poznámka: Dle Wiktionary má P. Andrle určitě pravdu, ale dle běžně užívané moravské řeči, výraz (substantivum) "oje" znamená i singulár, nikoliv jen plurál.

P. Andrle 30.9.2021 16:47

Dodnes nevíme, kdo ji učil první slova. Avšak ovládale velmi dobře němčinu i češtinu - jinak by nemohla sbírat české pohádky. Takže co byl její mateřský jazyk nevíme. My ani nevíme mnohé z jejího původu. Což jinak nevadí. Měla například Babičku.

H. Rybnická 30.9.2021 16:34

Mateřský jazyk Boženy Němcové byla čeština?