Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
P48r75o66k95o40p 43D81i73v77i41š
Radši čtu Škvoreckého než o Škvoreckém, ale budiž, třeba to ke Škvoreckému někoho přivede.

L10a94d79i85s28l20a24v 27P85í93s32a80ř76í12k
Zbabělce už znám asi 40 let stejně jako Směšné lásky, je to próza čtivá, zábavná, mnohdy poučná. I můj názor na Zbabělce se s léty měnil a zrál, od odsudku aktérů až k ocenění těch, kteří zabránili zbytečnému krveprolití a zničení města. Třeba takové Pražské povstání bylo od počátku nesmyslným činem - flintičkami zabránit průjezdu německé tankové armády na západ - k čemuž stejně došlo. Výsledek - ztráty na životech, ke kterým nemuselo dojít.
F98r18a93n35t34i42š97e15k 82N61a16v74r48á37t84i36l
Vycházíte z předpokladu, že Krvavý Ferdinand, jak sami vojáci skupiny Mitte nazývali maršála Schörnera, nechal vybubnovat nebo vyvěsil v Praze plakáty, že chce jen Prahou projít do amerického zajetí. Nenbylo tomu tak. Naopak, tvrdil Hitlerovi, že ne Berlín, ale Praha je hlavním cílem ruské armády a chystal se Prahu obsadit a bránit. Tím by jí připravil osud Varšavy. Současně ovšem jednal se spojenci, od svého záměru bránit Prahu (také díky povstání) upustil, zběhl od svých vojáků a z žateckého letiště odletěl do Rakouska do zajetí.
I70v65o 63S53a38m83s31o52n
Na J. Škvoreckého ste si museli zvyknúť. Nebola v ňom takí zžieravá a až neskôr vám "dochádzajúca" satira ako u Kunderu, ale u oboch majstrov pera ste videli "nadvecovú" erudíciu a sklon k detektívnej zápletke. Zatiaľčo Kundera sa od od krajiny svojho pôvodu postupne dištancoval a ovládol frankofónny svet ako nadnárodný solitér, J. Š. sa od krajiny svojho pôvodu odstrihol menej a vďaka jeho hlasovému sonornému daru ho každý vtedajší Čechoslovák poznal viac z Hlasu Ameriky než z "68 Publishers".
Jeho detektívne zápletky v písanej produkcii boli predvídateľné, ale aj taj ich rozuzlenie čitateľ očakával s napätím. Keď sme v Brne porovnávali J. Š. a M. K., museli sme konštatovať, že J. Š. svoje texty s akousi ľahkosťou dosť fláka, Kundera sa ako správny Moravák na stavbe diela, ba na každom vetnom odseku a vete, dosť nadrel, musel sa najprv naučiť po česky, zatiaľčo Škvorecký sa so skladbou viacmenej ľahko hral. Vybehol už na na upravený a pripravený lingvistický štadión.
Vyhledávání
TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA
Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.
ondrejneff@gmail.comRubriku Zvířetník vede Lika.
zviretnik.lika@gmail.comHYENA
Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.
https://www.hyena.cz