29.3.2024 | Svátek má Taťána


Diskuse k článku

ČEŠTINA: Středobod

Tak by mě zajímalo, jak někteří rozumějí pojmu středobod a zdali vědí, čím se liší od úhelného kamene (bodu). Odpověď: středobod je počeštěný slovenský stredobod.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
P. Moravčík 8.2.2013 9:26

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

To je ukážka prijateľnosti preberania výrazov z iných jazykov (aspoň pre Slovákov) - som presvedčený, že do spisovnej slovenčiny bol prebratý ako odborný výzar z češtiny, aspoň tá fonetika je bližšia češtine.

P. Moravčík 8.2.2013 9:24

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

Mám vo svojej knižnici cca 80% kníh v češtine, pretože bohatosť češtiny umožňuje lepšie vystihnúť nuansy literárneho diela, lepšie ako jazyk s menším "výrazivom". Množstvo synoným je komparatívna výhoda a v niektorých prípadoch umožňuje prekladať diela, ktoré sú do slovenčiny takmer nepreložiteľné - nikto u nás sa napríklad, nepokúsil pretlmočiť dielka o pánovi Kaplanovi. V češtine existujú až dva, a obidva sú brilantné. Slovenčinu v potrebnej miere pre prekladateľa ovládali asi len pani Zora Jesenská a génius jazyka Blahoslav Hečko. Bohatosť Vašej materčiny umožňuje ľahšie uplatnenie pre prekladateľov. Asi som protivný, ale ja to vidím skôr takto - nie poloprázdny ale poloplný pohár :-))

P. Sulc 8.2.2013 2:33

Re: Znalci jazyka proti neznalcům

Mate pravdu.Ale ti strazci jazyka byli vzdy spise novinari a spisovatele. To ted ovsem temer odpadlo. Predstava Lidovek coby strazce cistoty cestiny je zcela absurdni. Treba vyrazy fotit, ci fotky by se do spisovne reci nemeli vubec dostat, snad jen v romane typu ''''Svejk''''.

P. Sulc 8.2.2013 2:27

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

Samozrejme myslim, jenzejste si jiste vsiml, ze leckdy ma jeden predmet i nekolik nazvu, cestina ma synonym az hruza, takze je to dosti nepresna rec. Ale hodi se zase k basneni , Otokar Fischer to ve svych prekladech zvladl dokonale.

P. Sulc 8.2.2013 2:23

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

Mila damo, jen se nepodelejte, protoze jsem pouzil OK. Ja cesky uz od 67 roku mluvim jen velice malo, tak holt ty anglicismy nekdy pouzivam. A co to je maly cesky clovek, to vedi i lide s nepatrnou inteligenci., popremyslejte, mozna i vy na to prijdete.

J. Heincl 7.2.2013 15:49

Re: Myslím si,

Myslíte k centru jako původnímu českému slovu? :-)

L. Ott 7.2.2013 15:19

Myslím si,

že českým překladem v stredobode, je hezké české v centru pozornosti ... apod.  Doufám, že sek tomuto slovu vrátíme. I tak jsme si jazyk zaplevelil dost a dost.

J. Plíva 7.2.2013 13:23

uhelný kámen

 Mám pocit, že když se řekne "uhelný kámen" (ne "úhelný") také se tím  myslí něco, co je nejdůležitější, hlavní. Nebo něco, co se původně  všeobecně pokládalo za nedůležité, ale pak se projevilo jako hlavní. Myslím, že to pochází z bible

V. Ondys 7.2.2013 12:41

:)))))) Národ, který chce ve světě něco kladného znamenat?

:)))))))))) Teď jste mne dostal, pane K., ještě by to chtělo nějaký dokonalý systém, když má člověk občas téměř nepřekonatelný problém při pouhé komunikaci s lidmi.

V. Ondys 7.2.2013 12:33

:)))))) Národ, který chce ve světě něco kladného znamenat?

:)))))))))) Teď jste mne dostal, pane K., ještě by to chtělo nějaký dokonalý systém, když má člověk občas téměř nepřekonatelný problém při pouhé komunikaci s lidmi.

P. Kersch 7.2.2013 12:18

nejdůležitější

Nejdůležitější zmínka autorky je v závěru článku: ano, záměna chtění za fakta, nelibost, vyvolávaná požadavkem víc přemýšlet a přesněji mluvit, nechuť - dokonce i zášť - vůči lidem, kteří se umí vyjadřovat a nezneužívají to ke lžím a pomluvám, nepochopení jazykových pravidel, kterými se zaručuje jednoznačnost výroků, chudost slovní zásoby, blbé slovní hříčky, vydávané za objevné metafory, nekonečné papouškování bonmotů - to všechno a ještě mnoho jiných jevů, vznikajících nesprávným chápáním mateřské řeči, to vše je velký nepřítel národa, který chce ve světě něco kladného znamenat.

S. Prokopová 7.2.2013 11:24

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

Anglicismy vám vadí, ale odborné názvy jsou "OK"? A jak je to s tím maločechočlověčstvím, to sice není výraz z angličtiny, ale popravdě, netuším, co to je....

J. Wagner 7.2.2013 11:23

klenák

Slovník spisovného jazyka českého: klenák -u m. (6. mn. -cích) stav. kámen n. cihla upravená k vyzdívání klenby

I. Lyčka 7.2.2013 7:52

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

Lehce jste mne zmátl, protože jsem byl pevně přesvědčen, že klenák je český výraz, ale vypadá to, že klenák je i v češtině i slovenčině :o) a jeho význam jste popsal správně, viz http://www.hrady.cz/index.php?p=main_slovnicek&sub=236&start=210

J. Heincl 7.2.2013 7:18

Znalci jazyka proti neznalcům

Podle mého jazyka je vývoj jazyka věčným bojem mezi lidmi, kteří jsou sečtělí a znají dobře gramatiku a lidmi, kteří nečtou a a ve škole gramatice moc nedali. Výsledkem je kompromis. Takhle to však bylo vždycky a jiné to nebude. Už (tuším) Cicero si stěžoval, že se latina v okrajových částech říše používá bez skloňování a nakonec takto vznikly románské jazyky.

P. Moravčík 7.2.2013 7:13

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

Nie som si celkom istý, pán Sulc, ale nemyslíte náhodou klenák, kameň fixujúci v najvyššom bode románsky oblúk (zábavné by bolo, keby tento výraz bol len v slovenčine)?

P. Sulc 7.2.2013 6:35

Re: Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

oprava    .....sutr, otesany do uhlu.......

P. Sulc 7.2.2013 6:33

Ty slovakismy mi nevadi, dokonce ani

germanismy ne, jsou z dob kdy kazdy poradny Cech umel, take poradne , nemecky a cestina mela asi 2000 slov, jako dnes cikanstina. Ale vadi mi ty anglicismy, prestoze ziji uz 45 let v USA. Jsou totiz vysledkem nikoliv nedostatecnosti jazyka, ale celonarodne rozsireneho komlexu menecennosti, malocechoclovecstvi, cechackovstvi..Pri tom se kazdy trouba citi ze je "svetoobcan".Odborne nazvy jsou OK, ale cestina ma vyrazy treba pro shop, destinaci, dealera atd.

Uhelny kamen. Rekl bych ze to je ten prostredni sutr, oterany do uhlu, co uzavira romanskou klenbu.. U goticke uz ma vselijake podivne tvary.

J. Kryst 7.2.2013 2:40

jazyk je zivy

Jazyk zije, vyviji se, prejima nova slova a vazby z jinych jazyku.  Podivejte na anglictinu, ktera je nejuspesnejsim jazykem zapadni civilizace.