20.4.2024 | Svátek má Marcela


Diskuse k článku

ČEŠTINA: Opatek, krempa, P.S.

Někdy se člověk - rád, nerad – musí k mateřštině chovat jako k cizímu jazyku, a to zejména tehdy, když něco mizí nebo se prodává k užití na jednu sezónu. Musí se hledat ve slovníku. Budu se zabývat významy následujících slov, jak se mohou objevit v běžném styku, nikoli jejich odbornými významy.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
M. Suková 15.7.2013 7:51

Re: S těmi cizími jazyky opatrně

Vskutku répond ("odpověď, prosím"). Nezdvořilé - nevím - ale i v akademických kruzích a mezi lékaři a dalšími je sorry běžné. Pardon se neužívá.

V. Vérosta 15.7.2013 6:38

A některá slova

nám svým významem v průběhu doby pěkně migrovala, třeba sekáč! :-)) Dříve žnec sklízející úrodu, dnes autlet s použitým zbožím.

P. Sulc 15.7.2013 2:33

Jak jinak, opet vas pekny, pohodovy clanek.

Jen vice takovych, jsou to ty zadane ''''trenicky na dortu''''. A ani v diskusich se nevyskytuji hadaci a kverulanti, kteri vam budou nadavat .levicaku, pravicaku, extremistu, ba i jinych --istu. Jen pokracujte, preju uspechy.

Z. Kulhánková 15.7.2013 0:39

S těmi cizími jazyky opatrně

RSVP = Répondez, s''il vous plait (předpokládám, že pozvanému vykáte)

Použití "sorry?" nebo "pardon?" při neporozumění je velmi nezdvořilé.