29.3.2024 | Svátek má Taťána


Diskuse k článku

ČEŠTINA: Cizí slova

Dáme si oddech. Pobavíme se slovy a slovními spojeními, většinou cizími: super, hyper, mega, vice-, bombastický, lukrativní, famózní, dokladovat; to stejné, protěžovat, ten stejný, nad ránem, na čele. Nejideálnější, nejoptimálnější. Atd.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
R. Kujínek 21.8.2012 13:45

Re: taky přispěji

omlouvá je prý, že jsou z bratislavy.tam prý se chodí pro rohlíky.

V. Němec 21.8.2012 6:02

Znají význam slov?

Slyšel jsem či četl spojení provedli realizaci , na pozemku areálu a pod. Právě od těch které slova živí

P. Pavlovský 21.8.2012 5:24

Bravo!

Přidám si:

Slovakismus zaužívaný místo vžitý. Též vybrat místo zvolit.

Citát z nebožtíka Luxe:.... z pohledu vepřového masa...Ani "z hlediska" by nebylo nejšťatsnější! Byla to prostě problematika výroby a spotřeby vepřového!

"Pohledy" jsou ale dodnes velice frekventovatné.

Z. Kulhánková 21.8.2012 3:41

Nahrazování slova "než" slovem "jak",

slova "který" slovem "co", a nejhorší ze všeho je používání "či" jako synonyma "nebo".

V. Dolnik 21.8.2012 1:58

A co ceremonie?

Driv se rikavalo ceremonial, zatimco ceremonie byl vyraz hanlivy. Zda se mi, ze ceremonie se uz uziva neutralne, podobne jako v anglictine  "ceremony". Zemanova "expektace" zapadla, dehonestace bohuzel nikoliv.

P. Kersch 21.8.2012 0:51

přídavek

Mockrát děkuji, milá paní Suková. Taky sbírám a pokouším se zesměšňovat podobné vejžmoly. Do kapitoly o trapných výrazech, kterou určitě tady do svého seriálu připravujete, bych doporučoval:

oskarový režisér / kino - divadlo - stadion praská ve švech / průhledně transparentní / luxusní tělíčko - náskok - manželka / pojďme ke stavu silnic / cesta byla hermeticky uzavřena / bylo to v pohodě / hledám solventního a pohledného pohodáře / písni určo za hoďku / filozofie chovu prasat / brutální automobil / kontraproduktivní nabídka

Mnoho zdaru!

K. Krejčů 21.8.2012 0:45

Tedy,

mě úplně irituje slovní spojení "jsem za to rád", často používané našimi sportovci, nebo  "budeme se soustředit" . Je vůbec možná tak pitomá "transformace" angličtiny do češtiny? To se ti lidé v mládí nenaučili pořádně česky?

B. Nemec 21.8.2012 1:18

Re: Tedy,

Pane Krejcu,  jestlize vas neco "irituje" pak se dopoustite "dehonestace" ceskeho jazyka! Kdyby ted o tom nebyla rec.  :-P   :-)))))  

A. Kofroň 21.8.2012 1:24

Re: Tedy,

 No ano, ale "se.e" místo "irituje" je přeci jenom sice české, ale neslušné.

R. Langer 21.8.2012 11:30

Re: Tedy,

:-D

J. Vozábalová 21.8.2012 16:23

Re: Tedy,

Díky - smála jsem se asi půl hodiny nahlas!!!

B. Nemec 22.8.2012 18:48

Re: Tedy,

Je to ceske ale lidove  :-))  Jinak je zrejme ze to nekoho muze podrazdit, rozcilit, zprotivit, nelibit se, byt odporne, rozhnevat a nakonec tedy ale skutecne na....  

Z. Kulhánková 21.8.2012 0:41

Pěkné, ale je to jen těch pár nejhorších

Ještě tam zbývá plný Augiášův chlív.

A. Kofroň 21.8.2012 1:19

Re: Pěkné, ale je to jen těch pár nejhorších

Taky ještě to pravé soudružské odsouhlasení, místo českého schválení. A to se nebavím   třeba o garnýžích, zřejmě stvořených podle vzoru blbýš, když tedy výraz konzole na záclony je zřejmě politicky nekorektní, nebo o slovu gel, vyslovovaném s "g", i když želé z původního francouzského výrazu zatém ještě přežívá.  "Budeme uvidět", zda přežije. :o))

A. Kofroň 21.8.2012 1:21

Re: Pěkné, ale je to jen těch pár nejhorších

Už na klábosnici nevidím, mělo být "zatím" místo "zatém"

Dobrou noc!

R. Kujínek 21.8.2012 12:45

Re: Pěkné, ale je to jen těch pár nejhorších

gel musí být, protože kdyby se říkalo žel, tak by se to pletlo s bohužel

Z. Kulhánková 22.8.2012 9:21

Re: Pěkné, ale je to jen těch pár nejhorších

A žíny by se pletly s žíněmi.

J. Kilian 23.8.2012 8:06

Re: Pěkné, ale je to jen těch pár nejhorších

" soudružské odsouhlasení, místo českého schválení."

no, pokud historické soudružské, pak to mám také za špatné, pokud  dnešní ( mnohdy tehdejšímu  podobné),  pal je mezi odsouhlasením a schválením někdy rozdíl. Zehdejší soudruh  odsouhlasil, neboť schvaloval.  Dnešní soudruh sice sice nemusí schvalovat, ale musí odsouhlasit. :-))))