18.4.2024 | Svátek má Valérie


Diskuse k článku

ČEŠTINA: Bratislava, dříve Prešpurk

Taky Posonium, řecky Istropolis, maďarsky Pozsony. Pécs čili Pětikostelí. Salzburg čili Solnohrad. Reims čili Remeš. Mety, někdy též Méty, francouzsky Metz (vysl. Mes), německy Metz (vysl. Mec). Leipzig čili Lipsko. Dresden čili Drážďany. Wroclaw čili Vratislav. Győr čili Ráb (něm. Raab).

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Heincl 10.4.2013 8:30

Doplněk k maďarskému ty - ť

Dovoluji si doplnit jako příklad maďarského slova s "ty" - tyúk [ťúk] slepice.

J. Barto 10.4.2013 8:24

Re: Čím dál horší, paní Suková...

Nelam te si s tím hlavu. Je to dobře a čtivě napsané.A je tam plno užitečných informací.

M. Suková 10.4.2013 8:16

Re: Čím dál horší, paní Suková...

Dobrý den, uvést jsem toho mohla víc, je toho nepočítaně a nikdo by to nedočetl. Chaotické a nedotažené to možná je, reaguji totiž na nejčastější aktuální chyby a omyly, ale nemůže to být příliš dlouhé a zevrubné,to by se nedalo dočíst. Není to učebnice, jen taková fejetonovitá upozornění. Batavii se nedivím, šlo mi o ty změny názvů - současníka, který původní označení nezná a náhle se s ním setká, to zaskočí. A opět - bylo by toho tolik, že by se to nevešlo.

M. Suková 10.4.2013 8:05

Re: Spatne

Děkuji za doplnění, nejsem španělštinářka, vycházela jsem ze slovníku.

M. Suková 10.4.2013 8:04

Re: Čím dál horší, paní Suková...

Máte pravdu, byl to kulomet, vyráběl se v licenci také v Enfieldu, samozřejmě v ČSR a nyní stále v ČR se vyrábí pořád a vyváží se.

Z. Kulhánková 10.4.2013 8:04

Nicosia = Lefkosia, a co teprve města v Belgii!

Přejedete v vlámské oblasti do valonské a najednou je na ukazatelích všechno jinak. Zkuste třeba najít Lovaň.

Z. Kulhánková 10.4.2013 8:00

Re: Spatne

Nejenže se b a v vyslovují stejně, ale oni ani neslyší ten rozdíl, stejně jako Japonci neslyší rozdíl rozdíl mezi r a l - viz starý vtip When do you have elections? Evely molning.

Z. Hotový 10.4.2013 7:47

Re: Čím dál horší, paní Suková...

Nebuďte suchoprd. Tyto články jsou psány zároveň pro poučení a pro zábavu. Velmi rád je čtu a vždy najdu něco nového. V takovém množství informací může být i některá nepřesná a mně to nevadí.

Zajímavé je, že si na Vašich 60 článků nějak nemohu vzpomenout a články paní autorky mi utkvěly velmi dobře v paměti.

J. Berger 10.4.2013 6:54

Re: Čím dál horší, paní Suková...

Ještě k tomu Brenu: pochopitelně je to lehký kulomet, původně vz. 26 (zbrojovka Brno), předělaný ale na britské střelivo, takže měl zásobník nikoliv rovný, ale obloukový. Vyráběn byl ve zbrojovce v Enfieldu v licenci. -Zkratka Bren je tedy BRno-ENfield.

L. Fikr 10.4.2013 4:55

Spatne

Spanelstina - ll = ve španělsku mekke l (Sevilla – Sevil''a), v Latinské Americe j (Calle – kaje), v Argentine a Uruguyay ž (Calle – kaže). A jeste je odlisnost b i v se vyslovuji stejne, lisi se vyslovnost c ve Spanesku a v Latinske Americe!

B. Volarik 10.4.2013 1:17

Re: Čím dál horší, paní Suková...

Solnohrad je hlavni mesto Solnohrad!

T. Nemec 10.4.2013 0:57

Čím dál horší, paní Suková...

Tyto články jsou děsně povrchní a psány horkou jehlou. Napsal jsem do Psa před časem na 60 článků, většinou i dva týdně, a vím, kolik to vyžaduje pečlivé práce. Vy ale chrlíte svoje poučky jako grafomanka a maříte tak velkou příležitost, pozvednout dnes tak bídnou úroveň našeho pestrého jazyka. Já to čtu, rád se nechám poučit, ale ten chaotický způsob psaní, především v řazení a nedotažení témat dnes nelze rozdýchat. Jen namátkou, jméno Mnichov jako München nebo italsky Monaco (to jste měla uvést, to často vede k zábavným nedorozuměním) je skutečně odvozeno od mnichů, tak o co ve vaší poznámce jde? Indonésie se jmenovala Nové Holandsko a Batavia, její hlavní město, je nazváno podle latinského názvu Holandska. To je taky logické, tak čemu se divíte? Ovšem kiks je vaše vysvětlení slova Bren. Především to není puška ale kulomet, který sice vytvořili v Brně, ale vyráběl se v britské zbrojovce Enfield - jestlipak teď uhodnete, co znamená Bren? A nakonec malá hádanka. Když vám prozradím, že bydlím v Salzburgu, budete vědět, odkud pochází můj "literární" pseudonym?