18.4.2024 | Svátek má Valérie


Diskuse k článku

IZRAEL: Jak to dělají?

Terorizmus „osamělých vlků“ v Evropě plní hlavní stránky novin po celém světě. Ale v Izraeli nejsou takovéto projevy naštvaných či problémových jedinců nic nového.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Vintr 2.8.2016 22:04

Myslím že ten pán

těm slovům o změně myšlení Palestinců sám nevěří a říká je jen z povinnosti. Jestliže je někomu od mateřské školy do hlavy vtloukáno, že nejzáslužnější činností je zabíjení Izraelců, tak mu to z té hlavy může dostat jen pár gramů olova.

J. Kanioková 2.8.2016 16:35

Je to šílený svět..

Islám - mirumilovné náboženství... manipulační.. fuj !

M. Adamski 2.8.2016 13:43

Jak to dělají?

Stručně řečeno dobře a efektivně. Evropa by se od nich mohla lecčemus přiučit.

J. Dvořák 2.8.2016 13:26

Obdivuji Izrael

Nepřestává mě udivovat morálka Izraelců, kteří jsou schopni žít vedle muslimských Arabů na svém území a nesnaží se je preventivně vyhnat nebo pozabíjet. Přitom ostatní Arabové považují Palestince za místní "nečisté" a pokud jim vůbec umožní pobyt na území svých států je to jen ghettech .

I. Schlägel 2.8.2016 9:25

Zajímavý článek.

Je vidět, že Izraelci při válce proti teroru velmi přemýšlejí. Z dlouhodobého hlediska se jim to může vyplatit. Zajímavé srovnání třeba s !moderním" přístupem Rusů v Čečně.

B. Michal 2.8.2016 6:19

Dvě ztráty v překladu

1: Hilel byla 13 letá dívka, zavražděná ve vlastní posteli, mužský rod v popisku je poněkud nepatřičný

2: Carlo opravdu není obdoba SA61 škorpion - Carlo dělají v primitivních podmínkách téměř holýma rukama, je to podstata návrhu té zbraně. Je to jako napsat, že AK47 je obdoba M16, nebo Trabant je obdoba Mercedesu.

B. Michal 2.8.2016 6:43

Re: Dvě ztráty v překladu

Pardon, Hallel - tablet občas žije vlastním životem.

J. Hřebec 2.8.2016 9:28

Re: Dvě ztráty v překladu

Děkuji za upřesnění o dívce Hallel.

Byla to nadaná mladá dívka, která ještě den před svým zavražděním vystupovala na tanečním představení. Vrahem byl nezletilý 17 letý Palestinec z 6 km vzdáleného města, který v noci ubodal strážného, přeskočil plot a vloupal se do domu, kde ubodal i Hallel. Útočník byl pak na místě zastřelen ostatními strážnými. Celé se to odehrálo 40 km od Jeruzaléma.

Příměr jsem opravdu myslel na úrovni typu zbraně, tedy že se jedná o automatickou zbraň na pistolové náboje (submachine gun). Samozřejmě každá zbraň je jiná, ale věřím, že český čtenář většinou Škorpiona zná, tak si udělá aspoň představu, oč asi jde.

P. Lenc 2.8.2016 9:17

Re: Dvě ztráty v překladu

Rád prominu ztráty v překladu, za článek dík.

V. Kain 2.8.2016 10:42

Re: Dvě ztráty v překladu

To je úplně jedno.Je to zbraň jakkoliv primitivní,tak v rukách těch muslimských debilů je nebezpečná.Izraelci vědí co na ně platí.To tady v Evropě díky rozkvetlému humanismu si je budeme hýčkat a vyzývat občany k solidaritě.