16.4.2024 | Svátek má Irena


Diskuse k článku

GLOSY: Z rozhovoru Jordana Petersona s Yeonmi Park

Poté, co jsem zhlédl film Andreje Tarkovského Solaris, přečetl knihu Mluvčí za mrtvé od Orsona Scotta Carda či vyslechl přednášku Martina Siegrista Přírodní je fajn a syntetické fuj, přepadl mě silný pocit, že mi bylo dopřáno setkat se s něčím neobyčejným, s něčím, co stojí za to sdílet s ostatními.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Kanioková 8.6.2021 19:50

Děsivé, Jordan Peterson je skvělý chlapík R^

D. Bowman 8.6.2021 18:45

To interview jsem přeskočil. Oba aktéry jinak znám. Díky za upozornění.

Na oplátku doporučuji knihu od Michale Malice: Dear Reader nebo aspoň rohovor s ním o té knize. Přibližuje tam tu absurditu režimu pro západní publikum. Původem je Ukrajinec, takže tuší, která bije.

K. A. 8.6.2021 13:01

Kéž by to někdo přeložil do češtiny.

J. Berka 8.6.2021 17:21

Doporučuji knihu "Svědectví životě v KLDR". Zpracovala Nina Špitálníková. Je to sedm rozhovorů z let 2014 - 2020 s utečenci z KLDR. Další knihy svědectví utečenců, které u nás vyšly:

„Pod stejným nebem“ (Joseph Kim) o tom, jak to chodilo v Severní Koreji v devadesátých letech (hladomor) i v přilehlém čínském pohraničí.

„Útěk ze Severní Koreje“ (Blain Harden) o letci, který utekl do Jižní Koreje s Migem-15.

„Milovaný vůdce“ (Čang Šin-song) o prominentním básníkovi a příslušníku nejvyšší věrchušky, který raději zdrhl, než by žil pod Kim Čong-ilem.

R. Gramblička 8.6.2021 7:16

smutné a děsivé

Š. Zemek 8.6.2021 6:59

No..... Síla. Existuje někde přepis toho rozhovoru do češtiny?

R. Gramblička 8.6.2021 7:15

to bych taky uvítal

T. Hraj 8.6.2021 12:52

Můj syn občas dělá titulky k některým videům J.P. Tohle video ledoval teď v neděli. Zkusím ho tedy zaúkolovat. Ale nějak už se poslední dobou úkoluje sám, budu si asi muset stoupnout do fronty ;-D.

P. Kazo 8.6.2021 8:20

Nie, ale ak Vam to pomoze, viete si na YT videach zapnut automaticky generovane anglicke titulky. R^

I. Schlägel 8.6.2021 8:53

Dá se nastavit i automatický překlad titulků do češtiny. Není to ideální, nicméně i tak děsivě srozumitelné.

Z. Lapil 8.6.2021 8:58

Mně ten převod do češtiny ani jinam nefunguje (titulky prostě zmizí) a nejsem jediný. Nepřišli jsme na to, čím to je a jak to spravit. Hlásil se i kdosi, kdo má zaplacené nějaké Premium či co - taky špatný.

Nechci po vás řešení, jen hlásím, že to není tak jednoduché, jak to u některých počítačů vypadá.

R. Langer 8.6.2021 10:15

Ono to totiž nefunguje zdaleka u všeho, musí to tak být nastavené a povolené v tom videu.

Z. Lapil 8.6.2021 10:25

Díky. To bych tak nějak i tušil, ale když jsem to nastavil, přikázal i povolil, stejně to nefungovalo. A nebyl jsem sám. To samé video někomu titulky překládalo a někomu ne (debata pod dotyčným videem).

A teď - po mnoha týdnech - to funguje, i když nedám ruku do ohně za to, že na tom samém počítači.

Svůj domácí počítač trochu podezírám, že se v něm hádají antiviry, ale že by to bylo tím...

Z. Lapil 8.6.2021 9:02

A hele, tady dobrý; jinde jsem to zatím nezkoušel.

Postup: titulky zapnout, automatický překlad se najde v Nastavení.

J. Kanioková 8.6.2021 19:47

R^R^R^

R. Langer 8.6.2021 5:41

Hm, to je doslova BRUTÁLNĚ UPŘÍMNÉ, a je tragédie, že někdo něco takového musí ve "svobodné" zemi vůbec napsat. ;-€

J. Brunner 8.6.2021 0:54

R^R^R^