28.3.2024 | Svátek má Soňa


Diskuse k článku

FEJETON: Řeč a husí kůže

Omlouvám se, že i dnes stejně jako minulý týden začnu zmínkou o filmu, ale nebudu povídat o filmech, nýbrž o povídání. Ten film je korejský, jmenuje se Parazit.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
V. Holý 19.5.2021 14:00

Zvlášť trpím při zprávách týkajících se čísel, když mladá reportérka někde v terénu se při zprávě složené ze tří vět pětkrát podívá do poznámek a pak stejně místo "u pěti set lidí" řekne "u pětseti lidí", protože na tom papíře to má napsané číslem. Pět set je prostě jedno slovo a basta, to je jedno, že mluvím k milionu lidí. Něco podobného slyším nejméně jednou týdně.

J. Jurax 19.5.2021 22:16

Jo, a taky jsou takzvaní vtutochvilní. Neznají slova "teď" ani "nyní", dokonce ani "včil", a furt říkají "v tuto chvíli", patrně chtějíce býti světovými. At this time ...

P. Kubáč 19.5.2021 13:24

Občas si v autě pouštím ČR stanice Vltava, kde v pořadu "Art-Kafé" moderní básníci, malíří, "performeři" a jiní umělci - blábolí a kuňkají jako by to byli vzděláním nedotčení negramoti.

Nebo jsou ?

L. Písařík 20.5.2021 11:10

Doporučuji, zpravodajství ČT a kuňkání v ozvučených pořadech třeba Primy. Nebýt občasného vysílání starších pořadů s perfektní dikcí, už bych se vydával k ušnímu specialistovi.

J. Kraus 19.5.2021 10:45

Jak říkají lidé znalí, řeč je odrazem nitra člověka. Říkají také, že mateřská řeč formuje ducha člověka, vytváří v mozku určitá spojení. I proto se liší naturely národů jinak si blízkých, i proto jsou nespokojeni a nešťatni potomci migrantů, jejichž mateřskou řečí se najednou stala třeba francouzština. Pamatuju si staré vesničany s pár obecnými, na jejich přesnou a lapidární mluvu, často s humorným podtextem. Jako kluci jsme parodovali mluvu pana Broučka od S.Čecha a moc nás to bavilo. S kamarádem jsme takhle vydrželi mluvit třeba půl hodiny, vymýšleli a překrucovali jsme slova, jejich vazby, slovní spojení. Pravda je, že jsme ve dvanácti letech měli načteno víc, než dnešní dávno už postpubescentní intelektuálové. Podle luštitelů klínových písem a znalců antiky úpadek národa, civilisace souvisí s úpadkem úrovně psaného textu.

S intonací je to složitější. Jak se říkalo, byla to dokonalá krasavice, dokud neotevřela hubu. A nemusela mluvit hrubě, bylo a je to v tónu hlasu. I proto má někdo rád Zemana a nesnáší Babiše. Tón, hlas buď s něčím ve mně resonuje nebo ne. Poslechnout si hlas TGM nebo K.Čapka je jen pro otrlé povahy, ale oni se jistě do mikrofonu snažili předvést a být vzorem. Podobně obligátně řvoucí Hitler, ale jeho normální hlas byl neporovnatelně jiný. Ne, tohle je opravdu pro profesora Higginse, radši jinam. Řekl bych, že brněnština a o něco méně plzenština se celkem zachovaly, ale zkusme si pustit předválečnou pražštinu, Lásku zhrzenou, tedy Na Poříčí dítě křičí od V+W. Ta zmizela úplně a přece jako kluk ji ještě trochu pamatuju.

I když dnes vzdělání a blahobyt zabily někdejší lidskou přirozenost a radost ze života dokonce i u mladých lidí, z jejichž projevu často čiší tupost, někteří mladí se nepoddali. Mluví i píšou češtinou takřka čapkovskou, což musí vycházet z jejich nitra i ducha. Přes řeč jsou napojeni na vyšší vedení, podle esoteriků na ducha národa, a budou to oni, kteří by měli, jak by řekl Neruda, po přejití vichřic vést národ dál.

V. Němec 19.5.2021 10:43

Zaznamenaných pár perliček češtiny:

Třeba u čísel 7 a 8 mám ještě zažitou velmi vzácnou výjimku v tom, že se vyslovují sedum a osum, ne doslova prkenně znějící sedm, osm, nejsem jazykovědec, ale něco to bude mít společného s tím, abychom nemuseli psát a vyslovovat sedumička a osumička. My ale ze zpráv slyšíme informaci s doslovnou výslovností, jak se to píše, že třeba jisté osobnosti je dnes právě sedmdesát osm let, nebo zítra odpoledne bude teplota stoupat až k sedmnácti stupňům. Celý život vím, že číslovky jsou samostatně, i ve složené číslici ve shodě s předmětem. Ale v médiích, snad denně, slyšíme třeba: „Už je to sto dvacet šestá oběť...stalo se to již v tisíc tři sta padesát osmém případu...napsal tuto knihu v padesát sedmém roce života...“

Ivan Mládek použil zmatku středního rodu i vtipně v části své písničky: "Brno je zlatá loď, za děvčaty z Brna choď, hm, jsou hezké, hm, a mladá."

"Kdybych totiž dále diskutoval toto téma, bylo by to o ničem. To by jste se už asi začali nudit."

A ještě několik útržek ze zpráv: "Podle informací České policie přepadla včera odzbrojená skupina lupičů v Praze banku." "V pražských ulicí se nachází poměrně hodně bezdomovců." "V současné chvíli prudce klesají ceny pohonných hmot." "Situace je asi zvládnutá, ale ještě je třeba počkat na komparativní srovnání dalších analýz." "Co se týká další řek, většinou zůstanou pod hranicí prvního povodňového stupně.“

A to poslouchají děti jako etalon.

M. Marek 19.5.2021 8:47

Charakteristická pro tu starší verzi je jakási uhlazená dokonalost. A výslovnost bez vad. A to mám rád. A nemám rád špitály a šoféry ale nemocnice a řidiče. V předpovědi počasí začal kdysi jeden říkat, že napadlo 20 čísel sněhu. To už bylo asi moc i na náčelníky, tak toho brzy nechal a vrátil se ke starým dobrým centimetrům.

Z. Koutecký 19.5.2021 2:46

Vážený pane Neffe, dnešní mladí stále méně mluví a poslouchají. Dorozumívají se většinou jen prostřednictvím SMS nebo krátkých zpráv. Stále častěji se zdůrazňuje, že čeština je příliš složitá a je třeba ji maximálně zjednodušit. Příliš mnoho maturantů propadá z českého jazyka. Slovní zásoba našich postmileniálů bude zřejmě minimální. Počítám, že za 20, 30 let se tu budou používat i ve zprávách jen zkratky jako OMG a pod.

P. Zima 19.5.2021 7:34

OMG! WTF! ROFLMAO

L. Beneš 19.5.2021 8:04

Tedy čeština prostě za posledních v zásadě pár desetiletí vlastně velmi jakoby zchudla. Nejvíc se mi z toho líbí to slovo jakoby. Používají ho jakoby všude dneska jakoby všichni. Např.: Byli jsme jakoby na dovolené a naši kluci jezdili jakoby na kole. Slečno, odkud jste? Já jsem jakoby z Třeboně. Jistě bych jakoby našel ještě pár dnes jakoby oblíbených slov, ale to bych se jakoby vyjadřoval jako všichni ti jakoby moderní mluvčí. Ó, upadá řeč mateřská! Nebo jakoby mateřská?

H. Rybnická 19.5.2021 10:50

R^R^R^R^ za to "jakoby" . Je to hnus. Hnusný.

J. Kombercová 19.5.2021 13:41

U starších (mužských) ročníků můžete vyměnit "jakoby" za "vole".

H. Rybnická 19.5.2021 17:24

... nejen u starších ....

J. Jurax 19.5.2021 23:29

Nejen u starších a vůbec ne jen u mužských ... když jedna slečna či dáma odtuší druhé "jó nekecej ty vole", je to lehce pikantní, zejména když se obě chichotají ... ;-D

J. Jurax 19.5.2021 23:21

No, nevím ... před více než půlstoletím, když jsem byl mlád, vedl často můj táta řeč o tom, že hlavně mezi mládeží upadá řeč mateřská. Zejména když vyslechl můj spontánní mluvní projev, diskutoval-li jsem se svými vrstevníky netuše, že jsem odposlouchán. Obzvláště nerad slyšel oslovení běžné mezi mladými gentlemany, totiž "vole", a prudce kritizoval označení pohledné dámy "koňa" zejména ve spojení "špízuj, vole, to je betelná koňa", alternativně též "bego koňa". Odpověď drsného muže pak správně měla znít "jo, vole, leda dyž zhasnó v síni". A tak podobně.

Ono se to letama poddá ... :-)