28.3.2024 | Svátek má Soňa


Diskuse k článku

ČEŠTINA: Ženský rod, mužský rod

Ženský rod, mužský rod… Občas mě tak napadá, jestli dámy, které chtějí přerovnat češtinu do genderové správnosti, jsou opravdu hrdé na své ženství, jestli jsou rády ženami, jak o sobě tvrdí. Jinak by přece nechtěly potlačovat jakoukoli známku své odlišnosti od mužů.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
P. Novák 29.8.2012 21:12

proč?

"Nevím proč, ale hodně lidí má, co se měkkého a tvrdého i-y týká, v hlavě zmatek. "

Proč v minulém čase v přísudku rozlišujeme mluvnické rody, když v přítomném čase to neděláme? Jaký to má smysl? Jaký poznatek nám to přináší? Žádný .Stačilo by jedno "i" pro všechny. Je to češtináři uměle vytvořená pitomost. Nehledě na to, že i mluvnické rody jsou zbytečné (viz angličtina).

H. Gene 29.8.2012 22:47

Re: proč?

No tak z tohoto pohledu je v podstatě celá čeština zbytečná, že...

J. Vlk 30.8.2012 13:50

Re: proč?

Ještě nevádnou 40 let, aby se uvažovalo o angličtině, jako komunisti o ruštině. Ale někdy si již připadám, že čeština začíná být zbytečná. Světoví budeme až vůbec nikdo nebude o nějakých češích nic vědět.  Adieu !

Z. Kulhánková 30.8.2012 4:16

Re: proč?

Hodně lidí má v hlavě zmatek i co se týče malé násobilky. Zrušíme ji proto?

P. Novák 1.9.2012 22:49

Re: proč?

Váš nápad zrušit malou násobilku je stejně smysluplný, jako nápad zrušit východ slunce. To byste nedokázala, ani kdybyste byla nejtvrdší diktátorka na světě. To by , snad , mohl jen Bůh, který prý je všemohoucí. I o tom mám pochybnost. Násobilku můžete neumět, nepoužívat (což už asi dělá většina lidi díky počítačce), ale nemůžete ji zrušit. Kdežto pravopis se zjednodušit dá.Na příklad taková nesmyslná dvojice úů .Vždyť je to bezúčelná hra s písmeny.Ještě k tomu má výjimku - ocún .To se nějaký češtinář zřejmě špatně vyspal a teď tím obtěžuje další a další generace. A češtináři na téhle kravině (stejně, jako na jiných) tvrdošíjně trvají. Co by taky dělali, kdyby čeština byla jednoduchá? Proč nezavést i ostatní samohlásky kroužkované? Případně i souhlásky? Vezměte dále třeba minulý čas: já jsem byl, ty jsi byl, on (je) byl , my jsme byli, vy jste byli, oni (jsou) byli - vždyť to t.zv. "pomocné" sloveso je zcela bez významu a zbytečné. Jaký má smysl muži šli a ženy šly, když to vyslovíte stejně?

Proč máme 3 pomeranče, ale 5,10,20 pomerančů? Stačil by jediný množný tvar.Vsadím se o Pepino FUN PACK ,že většina těch pašáků, pro které je pravopis hračka, má hrubé chyby v myšlení a tedy i vyjadřování, což je horší, než hrubá chyba v pravopisu.Ostatně proč se záměna "i" s "y" nazývá "hrubou" chybou? Letadlo kvůli tomu nespadne, ponorka se nevynoří, chleba nezdraží. Mohu Vás podrobit malé zkoušce? Do školy chodí 100 žáků.Dnes jich přišlo do školy 98. Jsou dnes ve škole všichni žáci? a) ano b) nejsou c) jsou d) ne Co myslíte?

B. Rybák 30.8.2012 10:54

Re: proč?

Co kdybychom s tím počkali do doby než se angličané naučí (např. podle češtiny) psát tak jak vyslovují a sníží tak nezanedbatelnou negramotnost svých žáků na konci základních škol, naučí se přesně vyjadřovat (nejen pády a rody ale podle M. Ebena např. třeba větu: Takové kulaťoučké, slaďoučké voňavoučké jablíčko). Až orient přestane psát zprava doleva, a Číňané začnou psát pomocí písmen. Na svůj jazyk můžeme být opravdu hrdí.

Z. Kulhánková 31.8.2012 0:49

Re: proč?

Tak se nauč psát čárky, hrdobče.

A to s tím jablíčkem možné klidně je, jenom musíš umět pořádně anglicky.

P. Novák 2.9.2012 15:35

Re: proč?

Vy znáte češtinu, kde se píše tak, jak se vyslovuje? Povídejte mi o ní.Tu jste našel někde v antikvariátu? Jen na ukázku: mně ,mě , oběd ,děti ; zprávy (vy tam vyslovujete "z"? ; chytří Slováci), ministr, shoda ...Jinak Váš požadavek na angličtinu snad už splnila americká angličtina. Proč Vám vadí, že orient píše zprava doleva? Vy patříte k těm, co nutí leváky psát pravou rukou? zprava doleva? Vy patříte k těm, co nutí leváky psát pravou rukou? Těm levákům by prospělo, kdyby psali zprava doleva.Nevím, proč to dosud každého nenapadlo. Leonardo prý tak psal. Proč Vám vadí, jak píší Číňané? My máme latinku, kterou trochu zmrzačil Mistr Hus. Hlaholice prý byla pro češtinu mnohem lepší.Proč se k ní nevrátit? Pokud jde o češtinu, jste hrdý jen na to kulaťoučké, slaďoučké, voňavoučké jablíčko, nebo i na něco jiného? V češtině je spousta nesmyslů a hrubých chyb v myšlení (které patrně máte i Vy) . Čeština nepochopila, co je zápor - ani ten základní, co znamená "ne" .Což by pochopil i žák mateřské školy, kdyby jeho rozum od útlého věku nebyl mrzačen češtinou

Těm levákům by prospělo, kdyby psali zprava doleva.Nevím, proč to dosud každého nenapadlo. Leonardo prý tak psal. Proč Vám vadí, jak píší Číňané? My máme latinku, kterou trochu zmrzačil Mistr Hus. Hlaholice prý byla pro češtinu mnohem lepší.Proč se k ní nevrátit? Pokud jde o češtinu, jste hrdý jen na to kulaťoučké, slaďoučké, voňavoučké jablíčko, nebo i na něco jiného? V češtině je spousta nesmyslů a hrubých chyb v myšlení (které patrně máte i Vy) . Čeština nepochopila, co je zápor - ani ten základní, co znamená "ne" .Což by pochopil i žák mateřské školy, kdyby jeho rozum od útlého věku nebyl mrzačen češtinou

P. Novák 2.9.2012 15:37

Re: proč?

.Čeština je geniusyně v hromadění záporů. Když takový zpomalovač rozhlasu řekne větu "Nikdy nikdo nikde nikomu nic neudělal" a každé "ne" zdůrazní, je mi z toho špatně a rád bych ho kopl do brňavky..Tomu blábolu přece nemůže rozumět.Váš mozek je schopen všechna ta "ne" vyhodnotit? Můj se zasekne na 3 záporech. A to prý mám nadprůměrnou inteligenci.A 2 zápory jsou v češtině hrubou logickou chybou.Pokud jde o budoucnost češtiny, na kterou jste tak hrdý, půjčte si Akademický slovník cizích slov a podívejte se, kolik z nich se nám ještě nepodařilo dostat do "běžné" češtiny a co nás ještě čeká práce. To je budoucnost českého jazyka! Masomédyja a t.zv. "češtináři" na ní pilně pracují. A tam se podívejte na to, jak "se slova vyslovují, jak se píší ". "Vědci" z Ústavu pro jazyk český si zřejmě vybrali komunistické heslo "Dohnat a předehnat ",tentokrát právě tu angličtinu v její obtížnosti a nesrozumitelnosti.Z tvrdých a měkkých souhlásek nám vyrobili souhlásky obojetné, aniž by rozšířili množinu vyňatých slov. V češtině máme bordel.

J. Vlk 30.8.2012 13:38

Re: proč?

Ano, piji  !

V. Čech 29.8.2012 18:53

Česká (pod)učitelka v akci

Proč se ta osoba nedrží svého kopyta? Proč se pouští do jakýchsi pseudohistorických úvah ?

Celý odstavec začínající blbou frází „Má to logiku“ je směšný - tohle se učilo o takzvaném rozdělení mužských a ženských úloh učilo před desítkami let. Kde zamrzlo sebevzdělávání té (pod)učitelky?

Ale i vlastní jazyková „úvaha“ ... Je symptomatické („má to logiku“), že si hrdá česká (pod)učitelka hlavičku neláme s přechylováním přechýlených ženských jmen - viz přečasté otřesné případy typu Sigurdardottirová, Sukarnoputriová.Dodnes nezjistila, že status a statut jsou dvě různá slova, označující odlišné věci.

No nic. Čeština upadá, podučitelky a podučitelé ji dále mrzačí, nepoučitelní poučovaní jim tleskají, Vančura v hrobě rotuje, Březina s Bolestí se objímá ... Za pár století bude česky mluvit jen hrstka jurodivých univerzitních profesorů bohemistiky. Nejspíš Číňanů.

Vlasti zdar!

V. Čech 29.8.2012 18:58

Re: Česká (pod)učitelka v akci

Ehmm ...

Škrtněte si laskavě přebytečné "učilo" ze druhého odstavce výše uvedeného příspěvku:

Celý odstavec začínající blbou frází „Má to logiku“ je směšný - tohle se učilo o takzvaném rozdělení mužských a ženských úloh před desítkami let.

Za chybu se omlouvám všem vlastencům i vlastenkám.

Vlasti zdar!

V. Váňa 29.8.2012 19:32

Re: Česká (pod)učitelka v akci

Vážený pane Čechu!

Nevím přesně, co Vám autorka provedla, ale rozhodně si neplete statut a status - o slově statut v článku totiž není ani zmínky.

S přechylováním již přechýlených jmén se celkem v češtině nedá nic dělat. Kdo neumí maďarsky, tak mu Sigudardottirová nevadí. Domnívám se, že obecně na přechylování není nic špatného, pokud se jím nezasahuje do úředních dokladů.

A ještě jsem toho názoru, že živé jazyky neupadají, pouze se vyvíjejí. To se nám líbit může, a nemusí, ale nic se s tím celkem nedá dělat. Kdysi čeština rozlišovala některá s a z ve slovech podle toho, zda slovo etymologicky pocházelo z řečtiny nebo z latiny. Jsem celkem rád, že čeština "upadla" do té míry, že nemusím tyto dva jazky znát, abych psal správně česky.

Zdraví V.

S. Netzer 29.8.2012 19:40

Máte pravdu

"Sigudardottirová" zaručeně nevadí těm, kteří neovládají maďarštinu.

V. Čech 29.8.2012 20:41

Re: Česká (pod)učitelka v akci

Vše co vzniká, také zaniká. Vše živé umírá. Je-li jazyk "živý", zákonitě zanikne. Nikdo nespočítá, kolik již zaniklo jazyků. Včetně těch, jejichž psanou podobu známe. A zániku, jak známo, většinou předchází úpadek

Na druhou stranu: Uznávám, že je nutno rozlišovat mezi úpadkem jazyka a úpadkem "veřejných mluvčích" - politiků, televizních hlasatelů, populárních umělců a sportovců. Jen nevím přesně jak - vždyť dle nich mluví i píše většina národa. Mám pak za SKUTEČNOU úroveň jazyka považovat projev hrstky literátů, veřejnosti víceméně neznámých?

Dle mého názoru tupá neomalenost zarputilých přechylovačů příčinně souvisí s neznalostí jazyků. Pokud považujete „-dóttir“ za maďarské slovo, pak nejspíš považujte český dabing za něco dobrého a prospěšného. Mýlím se?

Mimochodem - používá-li samozvaná učitelka fráze typu „má to logiku“, otevírá se mi kudla v kapse. Jde o stejné prznění jazyka i myšlení, jako např. „cena nájmu“ resp. „cena jízdného“, „dům má problémy se statikou“ atd. apod.

Vlasti zdar!

V. Váňa 29.8.2012 23:34

Re: Česká (pod)učitelka v akci

Máte pravdu, uvedená přípona se užívá na Islandu. Omlouvám se. Mám maďarské přátele, z nichž paní se jmenuje Szarheldottir. Proto jsem se zmýlil. Na podstatě mého sdělení však můj lapsus nic nemění.

Vaše rádoby intelektuálství, které tu tak předvádíte, Vás ovšem také občas zavede do slepé uličky: jednak přechylování je něco, co čeština měla i v době literárních velikánů tehdy veřejnosti jednoznačně známých, jednak jste se k té své, podle mého názoru nespravedlivé, výtce autorce ohledně statu a statusu nijak nevyjádřil. Že by kritik Vašeho formátu měl strach z omluvy? Ani věřit se nechce!

A na závěr: ano, dabing považuji za užitečný, protože lidí, kteří znají více než jeden cizí jazyk, je určitě na světě menšina. Dabing tak představuje jednu z možností překonání jazykových bariér, což považuji za užitečné. Vy ho vidíte jako špatnost tohoto světa?

V. Čech 30.8.2012 0:27

Re: Česká (pod)učitelka v akci

No tak jo - přestanu si hrát na intelektuála. Však jsem jen prostý člověk, prostý pracující. V souladu s bytostným cítěním zdrcující většiny všeho našeho lidu považuji intelektuály za přemoudřelé blby, jimž je třeba dát přes držku a do ruky lopatu.

Status a statut jsou zbytečná a NAPROSTO cizí slova, jejichž používání by mělo být trestáno dle zákona.

Dabing je SKVĚLÝ způsob překonávání bariér nevzdělanosti a gramotnosti. Ano, díky dabingu nemusíme umět ani všechny ty úplně cizí jazyky, ani číst. Díky tomu pak můžeme posuzovat vše z vlastní zažité zkušenosti, jež samozřejmě překonává všechnu vyčtenou „moudrost“.

Příklad: Maďarka se jmenuje SzarheldottirOVÁ => Sigudardottirová je Maďarka. To přece má logiku, no ne?

Čechy Čechům!

V. Procházka 29.8.2012 21:50

Re: Česká (pod)učitelka v akci

Napíšu-li, nebo řeknu PANÍ Sukarno, je i Vám jasné, že netřeba -ová. Leč nejsme na to zařízeni. Takže na zvolání Procházka přijďte - přijde půl vesnice. Ty můj světový chytráku. Ani Miss, Mrs, Mr. - co to děláte z češtiny za blbce.

V. Čech 29.8.2012 22:36

Re: Česká (pod)učitelka v akci

Pokud jste si nevšiml: Psal jsem o Sukarnoputri, nikoli o (Dewi) Sukarno.

Račte se o věci aspoň trošku poučit, třeba pomocí imperialisticko-sionistického internetového vyhledávače.

Vlasti zdar!

V. Hájek 29.8.2012 16:59

Myslím si,

že většina diskutujících si dělá zbytečné starosti. O pár článků výše jsem se dočetl že senátor Sobotka má v přechylování již jasno a vydá o tom zákon. Takže konec diskusím!

R. Gramblička 29.8.2012 13:28

xxx

ježkovy voči, tady snad píšou samí emigranti a všichni se rozhořčeně tváří jako by se Česko snažilo ve světě zavést povinné přechylování. Pokud vím, pořád se to týká jen Česka (a slovenska + snad také několik dalších slovanských států). Přechylování je v češtině normální, přirozené a naprostá většina s tím nemá problém, pokud se jedná o česká jména a mnozí to automaticky, ze zvyku, aplikují i na jmena zahraniční. Nevím, proč by se měla urážet nějaká Obama či Wiliams, když jeji jméno někdo v ČR použije v přechýlené formě pro někoho jiného v ČR, beztak se o tom nedozví. Kromě toho, když taková Wiliamsová přijede do ČR nikdo soudný ji nebude říkat jinak než Mrs. Williams. A u jmen, kde je to obtížné, se nikdo s přechylovaním nenamáha. Nikde jsem nezaregistroval formu "Kateřina Jacquesová", zvláště když se pro ní vžila zkratka JauJau.  Ale nic se nemá přehánět, viz Eliška Kaplicky! Je to češka, manžel byl taky čech, tak o co ji jde?...

ale jsem si ulevil... :-D  

V. Váňa 29.8.2012 13:36

Re: xxx

Děkuji za racionální názor. Naprosto se s Vámi ztotožňuji.

R. Tichý 29.8.2012 15:59

Re: xxx

Souhlas. Skoro bych si myslel, že za tím "nápadem" stojí někde vysoko na ministerstvu, někdo komu dělá problém čeština. Obdobně svého času zařízla matematiku hvězda Buzková.

H. Gene 29.8.2012 16:59

Re: xxx

Správně! Měla by se jmenovat Kaplicková!

R. Gramblička 30.8.2012 7:13

Re: xxx

Kaplická

H. Gene 30.8.2012 9:01

Re: xxx

Obzvlášť ta čárka se jim bude v Anglii - místě předpokládaného trvalého pobytu manželů Kaplických - dobře psát.

V. Čech 30.8.2012 9:59

Aj, čeští vzdělanci!

Ano, "ta čárka" by se jim v Anglii psala docela dobře.

Více třeba zde:

http://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent

Vlasti zdar!

H. Gene 30.8.2012 10:36

Re: Aj, čeští vzdělanci!

Plácáš nesmysly.

V. Čech 30.8.2012 12:01

Re: Aj, čeští vzdělanci!

S někým si mne pletete. My si netykáme, jasné?!

Ovšem musím se Vám omluvit - poslal jsem Vám odkaz na článek v ÚPLNĚ CIZÍM jazyce; není divu, že jste z toho poněkud zaskočený.

Takže zde si konečně počtete cosi o „čárce“ v anglickém prostředí:

http://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8C%C3%A1rka_%28diakritika%29

Vlasti zdar!

H. Gene 30.8.2012 12:07

Re: Aj, čeští vzdělanci!

Vy, co si netykáte, si netykejte komu chcete, já si taky tykám komu chci. To nic nemění na tom, že plácáš nesmysly.