Ano, Buriánův. Buriánův svět! A proč ne?
Nejinak se příjmení Zdeňka Buriana psalo původně a správně. Obrazy v knize, která o něm a jeho díle vyšla koncem léta 2016, berou dech. Ondřeji Neffovi se dostalo cti napsat k publikaci úvod. „... jak jsem poznal Buriana profesionála,“ podotkl, „měl by obrovskou radost z úrovně reprodukcí. Kvalita dnešní polygrafie předčí vše, co bylo v třicátých a čtyřicátých letech, natožpak to, co přišlo potom. Bez přehánění můžeme konstatovat, že takto reprodukované své práce Burian nikdy nespatřil.“
Svazek Dobrodružný svět Zdeňka Buriana se stal srdeční záležitostí ředitele a redaktora Albatrosu Ondřeje Müllera a znalce Rostislava Walicy. Cenné originály zde přítomných Burianových kvašů leží dnes jednak v Památníku národního písemnictví (ve většině případů), jednak u různých sběratelů; nyní se ale ocitly zde, na kvalitním papíře. Kniha ovšem není klasickou monografií (tu již vydal právě před jedenácti roky Vladimír Prokop), ale skládá se ze sedmatřiceti kapitol o - často podřadných - autorech, které mistr svými legendárními kvaši navždy povýšil.
Po třech kapitolách je věnováno Fenimoru Copperovi, Josephu Delmontovi, Rudolfu de Haasovi a Luigi Mottovi, ale největší počet kapitol (pět!) náleží Dumasovi (str. 174-201). Další dvě si právem vydobyl Rudyard Kipling a následují Alfred Assolant, Rex Beach, Ottwell Binns, Max Brand, Otto Will Gail, Henrik Sienkiewitz a (titulkem Ondry Müllera) „Víc než klasik moderní dobrodružní literatury“ Robert Louis Stevenson.
Další, často stejně pěkné malby, doplňují stati o řadě autorů dnes už v podstatě úplně neznámých.
A Češi? Do výčtu pronikli jen dva. Stanislav Reiniš a Václav Beneš Třebízský.
V čase směrem k nám je ovšem náplň svazku ohraničena rokem 1942, a měl by se tudíž na trhu ještě vynořit zbytek souborného vydání všech dochovaných (a dosažitelných) Burianových obrázků. V seznamu Doplňující literatury nechybí ani publikace Ondřeje Neffa (1980) a zmíněného Vladimíra Prokopa (2005), přičemž na práci druhého z nich Walica a Müller výslovně navazují. V závěrečném eseji pak Walica vřazuje ilustrace z knihy do širšího kontextu tvůrcova díla, potažmo připomíná okolnosti jejich vzniku.
Nad podobnými stránkami na chvíli zapomenete na svět. Akcemi hýřící galerii uzavírá přetisk hned šesti rozličných Burianových podpisů. U mnoha ilustrací jsou také původní citace z textu dobrodružných románů a sestavovatelé dokonce vyhledali citace původní a rozsáhlejší, které se vyskytují už v prvním časopiseckém uveřejnění. Dopisoval je pod obrázky někdy Burian sám a zakládal si na tom, že knihy, které ilustruje, také čte. Promýšlel dějové okamžiky vhodné k výtvarnému zpracování a věrně provázel vždy „tu pravou“ pasáž.
Přednostně Müller a Walica shromáždili knižní tituly, které byly původně zveřejňovány v časopise Dobrodružný svět, a naopak pominuli knížky, jež v minulých letech vyšly znovu a jsou dostupné, nebo se Ondřeji Müllerovi zdají natolik zajímavé a závažné, že je Albatros ještě reedituje.
Dobrodružný svět Zdeňka Buriana. Ilustrační tvorba z let 1927-1942 pro nakladatelství J. R. Vilímek a další. Sestavili Ondřej Müller a Rostislav Walica. Autorské portréty napsal Ondřej Müller. Esejistický doslov Po stopách legendy (str. 392-407) napsal Rostislav Walica. Prolog Vycházky do snu Ondřej Neff. Odborně lektorovala redakční rada ve složení Pavel Herian, Jaroslav Holub, Jiří Pošva a Jiří Sedláček.
Graficky upravil a sazbu písmem Skolar PE provedl Michal Chodanovič. Odpovědný redaktor Ondřej Müller. Technická redaktorka Radka Konvičková.
Vydalo nakladatelství Plus v Praze roku 2016 ve společnosti Albatros Media. 416 stran. ISBN 978-80-259-0561-6