28.3.2024 | Svátek má Soňa


RECENZE: Japonština

13.9.2007

Nová učebnice japonštiny vydaná nakladatelstvím LEDA je počinem, o jakém si předchozí generace studentů mohly nechat jen zdát. Je to moderní knížka, která se zaměřuje na komunikaci v každodenních situacích, ale neopomíjí ani výuku písma a systematický výklad gramatiky. Její nespornou výhodou je fakt, že se nejedná o překlad z třetího jazyka, ale o původní českou učebnici. Výklad gramatiky i podání japonských reálií tak vycházejí z českého kontextu a znalosti češtiny, což usnadní studium nejen samoukům. Učebnice je navíc doplněna po technické i věcné stránce velmi zdařilými audionahrávkami a CD-ROM nosičem s textovým editorem pro japonštinu.

Třísvazkový učebnicový komplet zahrnuje kromě učebnice také samostatný sešit písma a slovníček doplněný klíčem ke cvičením. Součástí jsou i dvě CD s nahrávkami fonetických cvičení a článků k nácviku správné výslovnosti a také lahůdka v podobě CD-ROMu s volně šiřitelným textovým editorem a japonsko-anglickým i anglicko-japonským elektronickým slovníkem. Díky tomu je učebnice vhodná jak pro výuku v kurzech, tak pro samouky.

Učebnice obsahuje gramatiku a slovní zásobu potřebnou k základní konverzaci, a umožňuje tak složit i základní mezinárodní zkoušku z japonštiny – Japanese Proficiency Test (Nihongo nórjoku šiken) stupně 4. Nutno podotknout, že tuto zkoušku lze v současnosti složit pouze v zahraničí. V Česku je možné každoročně na podzim složit jen jakousi "zkoušku nanečisto". Snad i existence nové učebnice napomůže k tomu, že se tato situace zlepší a čeští studenti budou moci certifikát získat i doma.

Učebnice

Učebnice má 20 lekcí. Každá lekce obsahuje několik článků k danému tématu, dvě dávky slovní zásoby, několik gramatických jevů a několik užitečných frází. Pro lepší orientaci jsou texty dvoubarevné a vše je doplněno veselými obrázky afrikanistky Jany Jirouškové. Ta se zvlášť vyřádila ve dvacáté „komiksové“ lekci, kde vyobrazila studenty nejpokročilejších kurzů japonštiny vedených přímo autorkami. Překlady všech článků a odpovědi ke všem cvičením najdou studenti v přiloženém klíči. Neocenitelnou pomůckou jak pro samouky, tak pro výuku s učitelem, jsou zvukové nahrávky článků a náslechových cvičení. Dvě CD, která doprovázejí tuto učebnici, vznikla ve studiu MONTY a podíleli se na nich rodilí mluvčí, kteří žijí dlouhodobě v ČR, i Češi, kteří naopak tráví již dlouhou dobu v Japonsku. Rockoví fanoušci možná v Ivetě poznají Jumiko Išidžimu – front woman kapely Papaya Paranoia. Návštěvníci kulturního střediska Česko-japonské společnosti v Praze zase možná rozpoznají hlas výtvarnice Harumi Jamady, která zde již několik let působí jako lektorka a profesorka kaligrafie.

Všem budoucím studentům, ale například těm, kteří o Japonsku publikují, bych zvláště doporučila str. 15 učebnice, kde je uveden ucelený přehled všech tří nejčastěji používaných transkripcí japonštiny do latinky – české, Hepburnovy a japonské. Osobně doufám, že ji studenti nepřeskočí a že se třeba časem dočkáme jednotnosti v přepisu japonských slov.

Sešit písma a CD s textovým editorem

Sešit písma obsahuje obě japonské slabičné abecedy, katakanu (používanou pro zápis cizích jmen a přejatých slov) a hiraganu (jež se používá pro dopisování koncovek nebo např. v literatuře pro děti, kde nahrazuje složitější čínské znaky) a 257 čínských znaků (pro srovnání: japonští školáci si během základní školní docházky osvojí 2000 znaků, ke 4. stupni základní zkoušky z japonštiny uvedené výše je jich třeba jen 100). V sešitě je podrobně rozepsáno pořadí tahů a u každého znaku je navíc uveden číselný odkaz na umístění znaku v nejznámějších znakových slovnících. Poslední zmíněný bonus, který zdaleka nebývá pravidlem, ocení především ti, kdo už v nějakém znakovém slovníku hledali, a vědí, že to není žádná legrace.

Výbornou studijní pomůckou pro pokročilejší studenty je textový editor, který je součástí učebnice. S jeho pomocí i ti, kteří nemají zrovna talent na kaligrafii, napíší relativně brzy slušně vypadající dopis. Pro začátečníky a neznalce budiž důkazem, že i japonštinu je možné zapisovat na počítači. Píše se foneticky latinkou a z nabízené paměti se manuálně vybírají vhodné znaky. Ti, kteří ještě nepíší delší texty, mohou oboustranný slovník i editor použít jako vhodnou pomůcku při výuce abecedy. Ale pozor - používáním počítače lze trénovat jen pasivní znalost, ke studia písma budete určitě potřebovat i velký čtverečkovaný sešit a měkkou tužku! Budete-li například psát svým japonským přátelům dopis, je rozhodně zdvořilejší napsat ho v ruce...

Dita Nymburská a Denisa Vostrá jsou japanoložky, které se kromě vědeckých a překladatelských aktivit věnují také výuce japonštiny ve vlastní jazykové škole i jako externí vyučující. Díky tomu tato komplexní a pečlivě zpracovaná knížka spojuje jak kvalitní teoretické znalosti, tak finesy praktikujících učitelů.

Více o učebnici se dozvíte na stránkách autorek. K dispozici jsou zde i náhledy a náslech některých částí učebnice a také např. fotografie autorek. Sympaticky působí i možnost přímé komunikace s autorkami prostřednictvím e-mailu.

Ať už chcete s Japonci pracovat, popíjet, nebo obdivovat krásu rozkvetlých sakur a eleganci zahradních pavilonů, neváhejte a začněte se učit. Domnívám se, že koupě téhle knížky je pro začátek to nejlepší, co můžete udělat.

Dita Nymburská, Denisa Vostrá, Mami Sawatari: Japonština. 3 svazky, celkem 648 stran, doporučená cena 990 Kč. Lektorovaly Doc. Zdenka Švarcová, Dr. a Harumi Jamada. Ilustrace Jana Jiroušková. Nakladatel: LEDA, rok vydání: 2007 (1. vydání)

Šárka Dašková