8.12.2016 | Svátek má Květoslava






RECENZE: James a Kathryn Morrow, Síň slávy evropské SF

15.9.2008 0:05

Síň slávy evropské SF Morrow Kathryn a JamesTOPlistNakladatelství Baronet nás už hezkou řádku let seznamuje s fantastikou osvědčených velikánů SF a čas od času představuje pro nás neznámé autory s nadstandardní péčí, kterou demonstruje perfektní redakce, srozumitelné překlady a v neposlední řadě i vazaná vydání knih. Opravdový majstrštyk se mu však povedl v podobě antologie partnerského dua Jamese a Kathryn Morrowových.

Tito dva Američané znalí kvalit děl starého kontinentu se rozhodli pro riskantní a chvályhodný projekt, kdy ve spolupráci s autory mnoha evropských zemí a jejich překladateli do angličtiny vytvořili právě Síň slávy evropské SF. Měsíce, zejména e-mailové, komunikace se zahraničím byly bezesporu nutné pro správné vyznění jednotlivých povídek v antologii obsažených. Po roce se nám tak do ruky dostává soubor skvělých příběhů od národností geograficky nám blízkých, ale často v překladu nedostupných, což přináší práci editorského dua nový rozměr.

Již v úvodu překvapí čtenáře erudovaná Extrapolace věcí minulých Jamese Morrowa se skromným podtitulem "barbarsky strohý přehled evropské science fiction". Morrowovi se povedlo stručně a křišťálově jasně charekterizovat evropskou SF, aniž by sáhodlouze zabrousil do vychvalování tradice spojené se jmény Julese Vernea a H. G. Wellse, čímž nám poskytl doposud neobjevené zdroje evropské fantastiky. Na zevrubně popsaném Voltairově Micromégovi ukazuje, kde by se daly hledat počátky SF v Evropě a s příměry k tomuto dílu se postupně zastavuje u jednotlivých přispěvatelů antologie. Evropskou SF ukazuje v nejlepším světle psychologicky postavené fantastiky. Příkladem cenných a překvapujících informací může být například to, že americké vydání Solaris vzešlo z neúplného francouzského překladu. Morrow svou ucelenou esejí dokázal nejenom upoutat naši pozornost, ale několika historkami a vtipy odlehčit a zároveň přiblížit odlišný způsob vnímání evropských a amerických čtenářů.

"Jaký je rozdíl mezi Evropany a Američany? Evropané si myslí, že sto mil je velká vzdálenost, Američané zase, že sto let je dlouhá doba." (str. 19)

Jak začít s pěním chvály na šestnáct nadprůměrných povídek, které hýří nápaditostí, originalitou a neztratily nic ze síly svých poselství ani po několika letech uplynulých od jejich vzniku? Setkáme se s akčními příběhy (Čtvrtý den až na věky, Sepultura), vtipnými hříčkami (Některá dobrodružství Pozemšťanů v Outrerrii, Proti osudu), časovkami (Modré nebe bez mraků), psychologickými sondami jedince (Vrátíš se Sneogg, věděláá..., Zázraky vesmíru, Břízka, lištička bílá), děsivými vizemi blízké budoucnosti (Panenky, Odloučení) nebo zabředneme k surrealistickým krajinám Transfúze a dalším překvapujícím variacím fantastiky.

Téměř všechny povídky pak spojuje dojem, který zanechávají ve čtenáři. Hluboký neklid, mrazení z neutěšených vizí a společenský přesah obrazů, myšlenek a pocitů nutí k odložení knihy, aby jste si mohli nevšední zážitek úplně vychutnat a přemítat o mistrovství slova jednotlivých autorů. Často se přistihnete, jak si povídku čtete podruhé i potřetí a zjišťujete, že stále existují texty vzbuzující pocit ohromení a údivu, o kterém jste si mohli myslet, že už se ho v současné produkci nikdy nemusíte dočkat. Editoři tak ukázali, že i jim patří za tento prestižní výběr neskonalý dík, protože i oni překvapili svou znalostí evropských jedniček na poli science fiction - na Američany vskutku neuvěřitelnou. Neméně pak budete děkovat redakci Baronetu, že se nedopustila barbarství a veškeré povídky zadala k překladu zkušeným překladatelům z originálů (v případech, kdy už byla povídka přeložena do češtiny, se postarala o získání autorských práv).

Pokud se vám stýskalo po tom, proč jste se do fantastiky zamilovali, tedy po pocitech bezútěšnosti, fantazii bez hranic a několika plánech skrývajících za příběhem další možné výklady - pak jste se konečně dočkali toho pravého.

Hodnocení: 100 %.

Síň slávy evropské SF
/SFWA European Hall of Fame/
Morrow, James (ed.) - Morrow, Kathryn (ed.)

Nakladatel: Baronet
Překladatel: Josef Prokop, Pavel Weigel, Jiří T. Pelech, Daniela Čermáková, Georgia Zerva, Zdeněk Uherčík, Jana Pacnerová, Dana Šimonová, Simona Kučerová
Obálka: Jan Ungrád
Redakce: Daniela Čermáková, Kristina Volná
Rok vydání: 2008
Počet stran: 392
Rozměr: 125 x 200
Provedení: hardback
Cena: 339.00 Kč

Jan Pechanec














Přijďte si popovídat na nový Sarden
Denně několik článků s obrázky, které zde nenajdete. Denně mnohem více možností a zábavy. Denně diskuze s přáteli i oponenty. Denně možnost dám najevo redaktorům a ostatním čtenářům, které texty stojí za to číst... více...

Členství vás nic nestojí, naopak můžete něco získat. Čtěte více...