21.10.2018 | Svátek má Brigita



DISKUSE K ČLÁNKU

Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.


SPOLEČNOST: O nevzdělanosti některých politiků



Řazeno podle času sestupně, seřadit podle času vzestupně
počet příspěvků: 85, poslední: 18.4.2018 13:23, přehled diskusí

Re: No, když myslíte,:
Autor: Z. Lapil Datum: 16.4.2018 21:29

V pěti slovnících ta samá chyba? Inu, možné to je, ale moc bych na to nesázel.

Jeden opisuje od druhého, na to jste:
Autor: F. Houžňák Datum: 16.4.2018 21:33

ještě nepřišel? Ale klidně tomu věřte, že máte pravdu, já vás přesvědčovat nebudu, když vás to činí šťastným.

Re: Jeden opisuje od druhého, na to jste:
Autor: Z. Lapil Datum: 17.4.2018 7:42

Vyloučit samozřejmě nelze nic, ale že by opisovali ode mě? Protože já význam řecké předpony xeno- znám zcela nezávisle na oněch slovnících, na ně se odkazuju jen proto, že nehodlám dopadnout jak jistý potentát s článkem vlevo dole.

Ještě mohu přidat googlovský překlad přímo z řečtiny.

Mimochodem, jaký je podle vás rozdíl mezi významem:
Autor: F. Houžňák Datum: 16.4.2018 21:42

slov cizí a neznámý? Co myslíte? Ale necitujte nějaké slovníky, vysvětlete to sám.

Re: Mimochodem, jaký je podle vás rozdíl mezi významem:
Autor: Z. Lapil Datum: 17.4.2018 7:49

Neznámý je slovo citově neutrální. Cizí definuje vztah.

Nakonec - zkuste si opaky oněch slov. Známý x neznámý - absolutně jasné, není co řešit. Ale cizí x necizí? To je nějaká blbina. Opakem cizího je spíš domácí nebo tak něco. Možná "něco, s čím souhlasím", ale to už se pouštím na tenký led.

Opakem cizího je známý,:
Autor: F. Houžňák Datum: 17.4.2018 16:45

to je vcelku jasné. To je pro mě cizí člověk vers. Toho znám. Nemyslíte? Zajímalo by mě, do jakých absurdit se ještě dovykrucujete.

Re: Opakem cizího je známý,:
Autor: Z. Lapil Datum: 17.4.2018 18:00

Opakem cizího státního příslušníka že je známý státní příslušník? Nevím, kdo tady navrhuje absurdity.

No, už se vykrucujete, ve spojení "cizí státní příslušník":
Autor: F. Houžňák Datum: 17.4.2018 19:55

nepatří samozřejmě adjektivum "cizí" k příslušníkovi, leč ke státu. Vždyť to vidíte. Opakem je samozřejmě "příslušník našeho/mého státu". To zaprvé. A zadruhé, stejně tak dobře víte, že jak cizí, tak známý má podle kontextu různý význam a taky je to někdy adjektivum, někdy substantivum (třeba: to je známý šašek, ale není to můj známý). Pořád používáte z toho pomyslného slovníku to první slovo a točíte se na tom, že se nehodí do všech typů užívání v řeči, a odvozujete z toho nesmysly. Co je podle vás antonínum k cizí?

Re: No, už se vykrucujete, ve spojení "cizí státní příslušník":
Autor: Z. Lapil Datum: 18.4.2018 11:53

To je snad jedno, cizí státní příslušník nebo příslušník cizího státu. S oběma můžu léta kamarádit a znát je jak své boty, ale cizí být nepřestanou.

Na antonínum (nádherné slovo, jak se vám to povedlo? Předpokládám, že to nebylo schválně :-)) ke slovu cizí jsem se ptal už před pár replikami, ale nedokázal jsem odpovědět tak, aby mě to uspokojilo. Necizí je blbost.

Teď už vím: opakem cizího je vlastní. Čímž, tvrdím, do našeho sporu vkládám ten kousek, který jsem celou dobu hledal. Váš příběh s Eskymákem zůstává v platnosti i s touto úpravou a i zdroj naší nedohody xenofobie mi tak přijde správněji definován.

Protože neznámé - mluvte o absurditě mých tvrzení, jak chcete - je méně cizí než ne-vlastní čili "nepřijaté do mého ?emocionálního světa".

Možná dokonce: cizí je podmnožinou neznámého. Proto je možné, aby xenofobie byla - jak tvrdím já, slovníky i několik spoludebatujících pod tímto článkem - strachem právě a jenom z cizího, nikoliv, jak obhajujete vy, strachem z (čehokoliv) neznámého, samozřejmě včetně cizího.

Antonínum je:
Autor: F. Houžňák Datum: 18.4.2018 13:23

z pana Kaplana. Zbytek nemá smysl komentovat.

A druhým mimochodem, jak rozumíte větě:
Autor: F. Houžňák Datum: 16.4.2018 21:50

"Tento poznatek je mu zcela cizí"? Je dotyčnému dotyčný poznatek znám či neznám, co myslíte? A ještě kytát z jedné kníhy: "Musí se tak svěřit do styku (interakce) s úplně mu cizími lidmi, a to v prostředí, které je mu zcela cizí.". Co myslíte, jsou pacientovi, o kterém je tu řeč, ti lidé a to prostředí známi či neznámi, co myslíte? Další přiklady si jistě najdete sám.

Re: A druhým mimochodem, jak rozumíte větě:
Autor: Z. Lapil Datum: 17.4.2018 8:11

Jistě: Hitlerovy názory na lidskou rasu velmi dobře znám, jsou mi však zcela cizí.

Znám mnoho cizích národů (zemí, dnes už dokonce planet - těch mimo sluneční soustavu).

A dokonce: mezi nejznámější cizí rostliny v Čechách patří bolševník. Přesto ho vůbec neznám/nevím jak vypadá.

Ad váš citát: důsledně vzato - pokud je NĚKOMU něco cizí, musí to znát; už z toho "někomu" vyplývá, že jde o vztah. To už bychom se ale utopili v otázce, co je to "znát". Svou kočku znám dost dobře, ale každou chvíli mě něčím překvapí.

Možná: opakem slova cizí je - spíš než mnou navržené "domácí" - slovo "blízký", samozřejmě vztahově, na vzdálenosti nezáleží. "Některé cizí národy jsou mi blízké, jiné jsou mi zcela cizí (= nerozumím jim)".

No, vidíte, jak mi pěkně dáváte za pravdu,:
Autor: F. Houžňák Datum: 17.4.2018 12:57

slova cizí a neznámý jsou někdy synonyma, někdy ne, podle kontextu. Jak píšu hned na začátku threadu. Hlavně že jste se tak rozčiloval. Ještě se trochu doučte tu angličtinu, nejlépe hojným čtením anglicky psaných knížek, a zase budete člověkem o něco lepším, protože vzdělanějším. Abyste nepřekládal "unfamiliar" jako "mimorodinný".

Re: No, vidíte, jak mi pěkně dáváte za pravdu,:
Autor: Z. Lapil Datum: 17.4.2018 14:29

Já a dát vám za pravdu? NIKDY!!!

Vážně: na začátku píšete "ostatně v daném kontextu jsou "cizí" a "neznámý" synonyma". Daným kontextem míníte český význam slov xeno- a xenofobie. Trvám na tom, že právě v tomto kontextu se jedná o strach z cizího, nikoliv o strach z neznámého.

Kromě těch nejoficiálnějších slovníků "správné" češtiny (ty jste zavrhl s odůvodněním, že od sebe vzájemně opisují) správnost mého tvrzení ověřuji zde na Psu opakovaně zmiňovanou úvahou, že "strach z muslimů není xenofobií, nýbrž strachem ze známého".

Kolem "mého" slova mimorodinný je závorka a za ním otazník a spolu se slovem nerodinný je označeno jako "doslovně vypadající překlad", čímž jsem naznačil, že to nemyslím tak úplně vážně a rozhodně na tom netrvám. Nebyl jsem pochopen, omlouvám se.

No, trvat na tom můžete, ale pravda to prostě není,:
Autor: F. Houžňák Datum: 17.4.2018 16:33

k tomu se doberete následující logickou úvahou: představte si skutečného xenofoba, tedy psychicky nemocného člověka, který se bezdůvodně bojí - podle vás - něčeho "cizího". Abychom zůstali u osob, bojí se řekněme Eskymáků, ti jsou dostatečně cizí, tedy u nás se nevyskytují. Teď mu jednoho přivedete a přes jeho veliký odpor ho s ním seznámíte a necháte Eskymáka, aby se o dotyčného xenofoba pár dní staral, což on bude pečlivě provádět. Xenofob pravděpodobně zjistí, že tento Eskymák není něco, čeho by se měl obávat, proč asi? Nejprve se domníval, že na něj vtrhlo něco hrozného, o čem nevěděl, jak se to k němu bude chovat - byla to velká neznámá. Zbytek argumentu si doplníte sám. Jinými slovy, bojím-li se něčeho cizího, bojím se toho proto, protože nevím, jaký to na mě bude mít účinek, vliv, atakdál. Když už to vím, tedy se s tím seznámím, najednou "cizota" zmizí. A proto jsou to v tomto kontextu synonyma. Že od sebe nejrůznější slovníky vzájemně opisují, tedy jejich autoři, to je jev všeobecně pozorovatelný a známý. A celý "xenofobní" argument jste buďto nepochopil, nebo ze sebe děláte hloupého. Samozřejmě se při odporu vůči muslimům a jejich způsobu jednání, života atd. nejedná o xenofobii, to je jenom nálepka, to nakonec stojí i v tom článku. A familiar sice znamená rodinný a i známý, ale unfamiliar neznamená "nerodinný", ať už s uvozovkami nebo bez nich, ale pouze neznámý. "Nerodinný" by bylo nějak "outside/not belonging to the family" či podobně. Já jsem vás pochopil, žádné strachy, jenom jsem chtěl mojí replikou naznačit, že unfamiliar v žádném případě neznačí "mimorodinný", leda že byste používal překladu typu "er sitzt auf dem zwischen".

Ano, ano, "Bylo jich 26", "Lžete!! některé:
Autor: F. Houžňák Datum: 16.4.2018 10:40

zdroje udávají, že jich bylo 25, a jiné, že jich bylo 27, a jenom 90% se shoduje na tom, že jich bylo 26". Tak nějak argumentujete, to je známý mustr.

Nejen mnozí politici, ale hlavně pisálkové,:
Autor: V. Kotas Datum: 16.4.2018 6:17

mluvící hlavy ( novinářů moc nemáme ), by se měli vrátit do škol a to nejen aby pochopili původní významy slov. Mezery ve vzdělání mají ve všech směrech.

Dovolím si upozornit na tehdejší příspěvek:
Autor: P. Dvořák Datum: 16.4.2018 5:07

Autor: H. Lukešová Datum: 18.2.2016 0:39 muslimové evropským ženám.

Evropskou veřejnost šokovalo před více než šesti týdny hromadné sexuální obtěžování a znásilňování, které se událo během silvestrovských oslav v Kolíně nad Rýnem. Existují však i další desítky případů, kdy muslimové obtěžují a ohrožují Evropanky na celém kontinentu. Nejkřiklavější případy se dostanou do médií, jiné jsou v důsledku politické korektnosti úřady a policií zameteny pod koberec. A potom jsou tady ty, které se objeví aspoň na YouTube...

http://eportal.parlamentnilisty.cz/Articles/8333-video-jen-pro-otrle-vyber-toho-nejhorsiho-co-delaji-muslimove-evropskym-zenam.aspx

Moje poznámka: Kéž by toto bylo opravdu to nejhorší.

Re: Dovolím si upozornit na tehdejší příspěvek:
Autor: P. Lenc Datum: 16.4.2018 8:27

JO!

Re: Dovolím si upozornit na tehdejší příspěvek:
Autor: P. Sejrek Datum: 16.4.2018 8:46

Bohužel odkaz už je nedostupný. Asi evropské hodnoty Jakuba Jandy už zapracovcaly

Re: Dovolím si upozornit na tehdejší příspěvek:
Autor: P. Dvořák Datum: 16.4.2018 11:04

Nevím, jak to půjde teď, ale ráno jediný vyhledávač, který to našel, byl ten nejobyčejnější v tom velkém okně na Seznamu. Všechny ostatní avízovaly, že web není dostupný, nenalezen a pod. ptákoviny.

Re: Dovolím si upozornit na tehdejší příspěvek:
Autor: B. Novacek Datum: 16.4.2018 18:01

K shlédnutí i tady:

https://www.youtube.com/watch?time_continue=90&v=CuG3cuyO38g

Fobie:
Autor: J. Dlouhy Datum: 16.4.2018 1:33

Krome toho, fobie je lekarsky termin, znamena irracionalni, chorobny strach. Da se lecit psychiatrem...

Kdyz ma psychicky zdravy clovek strach z na neho namirene zbrane, z bandy agresivnich muslimu ci cikanu na ulici nebo z exekutora, nejedna se o fobii, ale o realisticke posouzeni situace.

Obava ze znamych nebezpeci je normalni vybavou kazdeho rozumneho jedince.

Antifa:
Autor: J. Sinnreich Datum: 16.4.2018 0:46

Stejnym zmatenim pojmu je Antifa. Tato organizace udajne bojujici proti fasismu je presnym obrazem nacistickych bojuvek SA pred nastupem Hitlera k moci. Agresivni uniformovani (cerne overaly, maskovane obliceje-SAmani masky nepouzivali). Akce: rozbijeni shromazdeni kazdeho, kdo nesouhlasi s jejich ideologii. Fyzicka agrese, niceni majetku..zbabelost. Utoci pouze pokud jsou v pocetni prevaze.. Priklad udalosti na americke Universite Berkley California..

Re: Antifa:
Autor: P. Lenc Datum: 16.4.2018 8:27

To o Antifě píši roky.A také o fašizaci Evropského prostoru.Zloději volají chyťte zloděje...