15.12.2017 | Svátek má Radana, Radan



DISKUSE K ČLÁNKU

Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.


ČEŠTINA: Šungta voarda aneb Nač umírají jazyky



Řazeno podle času sestupně, seřadit podle času vzestupně
počet příspěvků: 54, poslední: 22.8.2017 23:09, přehled diskusí

Re: Krásný a přitom smutný článek.:
Autor: Z. Lapil Datum: 22.8.2017 23:09

P.S. "Děkuji ti, Bože, za tvou radu. Od té doby, co se zamyslím, než něco řeknu, jsou moje urážky prostě úžasné".

Re: Krásný a přitom smutný článek.:
Autor: Z. Lapil Datum: 22.8.2017 23:06

Já bych se vulgarit takhle natvrdo nezříkal. Samozřejmě si člověk musí dát pozor, aby nesklouzl k vyjadřování přímo fekálnímu, ale vulgarity a primitivismy a vůbec mluvená řeč je součástí kultury.

Já si s jazykem rád hraju a použít nějakou dobře mířenou sprosťárničku, případně vyjádřit nějaký hospodský názor pomocí hospodské mluvy - to mě vysloveně uspokojuje. Viz Werichovo - když už tu byl zmíněn - "To je blbý, to se bude líbit". Teď si neuvědomuju, nač přesně reagoval, ale tuším to byly nějaké novinářsky nabubřelé úvahy o hlubokém vlivu kultury na povznesení lidstva nebo tak něco.

Asi si nemáme co vyčítat: vy hrdě vulgarity používat nepotřebujete, já si zase dělám tím, že je používám, jak je potřeba. Vlastně i pro ně platí slavná metafora s kořením: sůl nad zlato, ale jíst jenom sůl - tfuj tajxl.

Re: Zdravím pane Frýborte,:
Autor: Z. Lapil Datum: 22.8.2017 22:47

Zrovna harašení bych bral naopak jako příklad, jak prohřešek proti slovníkovému překladu (Google mi tvrdí, že správně je obtěžování) dodá celému problému nový, mírně ironický rozměr, aniž by ho nějak vysloveně shazoval. Původně se harašilo zejména zbraněmi (což není nic hezkého) a občas někomu harašilo ve věži. Nová je představa, jak rozverný pan šéf haraší svým oním, a tato představa je vysloveně okouzlující.

Re: Nevidím to až tak zle jako autor,:
Autor: P. Han Datum: 22.8.2017 21:52

Krásný, samozřejmě...

Re: Nevidím to až tak zle jako autor,:
Autor: P. Han Datum: 22.8.2017 21:51

O stylu? To je taky prásný příklad, že? Zastoupím pana Prokopa: O tom je otoman.

1*:
Autor: J. Kanioková Datum: 22.8.2017 20:49

Uff, roky slyším o brněnštině, ale vůbec ji neznám..:
Autor: J. Kanioková Datum: 22.8.2017 20:44

Ostravština je hooodně stručná a drsná..

Ale i to jaksi bledne před sms-kami.. Jednoznačně viním za úpadek psaného projevu mobily, tím to začlo..

Já ten průšvih s naší mluvou či psaním vidím:
Autor: J. Kanioková Datum: 22.8.2017 20:38

jednoznačně nejdřív v mobilu - sms, a dál v internetu. Vždyť dnes už se lidi nesetkávají tak jako kdysi, aby si popovídali. Nepíší se dopisy, které tříbily pravopis i formu sdělení. Nepíší se písemky, ale testy, kde stačí zaškrtnout, nic víc. Nevím, jak je to se slohovkami. Seminárky či diplomky - k tomu je na internetu plno odkazů, kde se nabízí vypracování za konkrétního potřebného, za úplatu. Na knihy si už taky dnes moc lidí neudělá čas, stačí počíst v aktuálních informacích na netu. A přátelské komentáře v diskuzích, to stačí věta či dvě, protože je okamžitě odpovídáno a není třeba se rozepisovat do detailů.

Děcka při chůzi sms-kují na mobilech, a nejen čtou. A nejen pěší a dítka, ale i dospělí v autě či jiném dopravním prostředku.

Re: Je to jednoduché, pane Švejnochu(12:03) o Janu Werichovi ...:
Autor: P. Kmoníček Datum: 22.8.2017 17:17

Ono by to bylo patrně stejně zbytečné.

Jiná doba.:
Autor: L. Severa Datum: 22.8.2017 17:02

Myslím, že pan Frýbort zapomněl, že v dnešní době je to trochu jinak. Pucovala hausmajstrové švígrmutra na ganku špígl fusaklí - donedávna mluva některých brněnských občanů. Glajze, šíny, Šrajbvolt, mašina a j. již také zmizelo, až na to "jo", které má v oblibě i J. Bohdalová ve svém televizním pořadu. Dnes máme televizi, rozhlas a noviny, vše co mimoděk ovlivňuje mluvené slovo, něco co třeba ti Lužičtí Srbové neměli. Stejně jak ta poněmčená slova se vytrácí nářečí. Převzatá slova? Lidi časem začnou psát týnejčr nebo mejl, nebo- (jak jsem to již napsal níže). Případně vymyslí nové slovo. (Po válce místo automat - samopal). Pokud se týče vulgarit, mým rodičům vadilo, když Čapek v "Loupežníkovi" použil(ve dvacátých létech!) výrazy spojené s vyměšováním. No, svět se stává hrubší a hrubší. Vražda Vránské v třicátých létech byla děsivá, dnes je taková událost všední věcí. Čapkovi zločinci měli jakousi stavovskou čest, dnes se loupežníci neštítí hrubébo násilí. Příkladů by bylo mnoho a k tomu patří i zevšednělá vulgarita. Vytečkovaná kletba "zatraceně"- zatr..... v předválečných časopisech "Rodokaps" je úsměvná.

Autor má pravdu jen částečně:
Autor: K. Kocourek Datum: 22.8.2017 16:55

Je třeba rozlišovat, kdy se jedná o obecnou a kdy o odbornou mluvu. Odborné termíny jazyk rozšiřují, protože umožňují odlišit různé speciální případy. Řemeslníci od nepaměti používali výrazy pocházející z cizích jazyků, pokud k nám daný obor přišel z jiné země. Typickou řečí horníků byla němčina. Takže "podlaha" v důlním díle je "zoul" z německého "Sohle". Existuje i český výraz "počva", který je taky evidentně výpůjčka z cizího, byť slovanského jazyka. Podlaha by to byla, pokud by se vybudovala z prken, zatímco "zem" což se jinak používá běžně, je v dole poněkud matoucí (sám je pod zemí). Takhle bychom mohli pokračovat. Pěkné české slovo "verpánek" je "Werkbank". V hudbě se zase uplatnila italština.

Novodobé odbornosti přicházejí hlavně z anglicky mluvících zemí a tomu odpovídá i četnost vznikajících výrazů. Zrovna co se "developera" týče: středověký výraz by byl nejspíš "locator", což taky nezní moc česky. Není to totiž typický stavitel; spojuje v sobě funkci výkupu pozemků, vyjednávání s úřady, stanovení pravidel užívání a podobně.

Pokud je v obecné mluvě potřeba odlišit určitý přesný význam, není nic špatného, použije-li se odborný termín. Špatné je to až v okamžiku, když se použije v nesprávném kontextu. To je bohužel typické hlavně pro novináře.

Opačný extrém, překládat vše do národního jazyka, může být někdy dost kontraproduktivní. Jako turisti asi budete zmatení, pokud po vás v Baskicku něco bude chtít člověk s nápisem "Ertzaintza" - jedná se o policajta. Většina zemí používá nějakou variantu slova "policie", ačkoli je to slovo cizího původu, ale vede to ke snadnějšímu dorozumění. Pojmenování našich měsíců je taky lahůdka, to samé v polštině (kdo z Čechů pozná, co je to "grudzień" nebo "październik", jedině Slováci měli rozum....

Re: Jedna takymanažérka říkala, že začínala:
Autor: V. Novák Datum: 22.8.2017 16:12

Takové katující manžérky bych se optal, zda nemá v rodokmenu nějakého Mydláře - ale ona by to asi nepochopila... Ale majzla bych si na ni dával... Možná i bacha...

Dvousloví "powerpointová prezentace" :
Autor: V. Novák Datum: 22.8.2017 16:07

už nabylo mírně dehonestujícího (pro vás, autore, znevažujícího, ponižujícího, zlehčujícího až pomlouvačného) významu ve smyslu dřívějšího tvrzení "Papír snese všecko". Kdo by deska ještě oblboval jiné pomocí nějakého papíru, že...

Ostatně jako již dříve gernmanismy neoznačovávaly zrovna nejvyšší kvalitu - thé není pořdný čaj, tépich není pořídný koberec,...

Nemluvě o tom:
Autor: M. Drašner Datum: 22.8.2017 16:03

jak se rozšířilo tak (i třikrát ve větě) a dalších vycpávek, neznalost zájmen (jenž, jenž, jejž) atd.

Zdravím pane Frýborte,:
Autor: S. Rehulka Datum: 22.8.2017 15:21

miluji Vaše knihy a články a přestože už za (skoro) půlstoletí co žiji v Austrálii, je mi angličtina stejně vlastní, jako mateřská čeština. Sice se mi také nelíbí zbytečné dnešní míchání angličtiny do české mluvy, ale po mnoha přemýšlení, kritice a hádkách s přáteli krajany, jsem došel k názoru, že je to vlastně normální.

Už od dětství jsem cítil v češtině užívané germanismy, což je asi dědictvi z Rakousko-Uherska, po 1.světové válce přibylo a zdomácnělo mnoho francouzských výrazů (volant, šofér), i za čtyřicet let sovětské kolonie i mnoho rusismů. Proto ted ty "anglismy", ze kterých mě nejvíce rozčiluje to přiblblé "harašení ! Ale takový už je život ! Hlavně, at republiku v budoucnu neovlivnuje "Mandarin", anebo Farsi, či Pashtu !

Jedna takymanažérka říkala, že začínala:
Autor: J. Chaloupka Datum: 22.8.2017 14:59

podnikat, když se v r. 2008 "katovali badžety". Tak to mě zaujalo, zaplať pámbu, kdyby se třeba snižovaly rozpočty, ale oni jen "katovali badžety".

Rozhod se o tom:
Autor: M. Malovec Datum: 22.8.2017 14:38

a "vyslovují soustrast teroristickým útokům v Barceloně" to jsou čerstvé perličky z ČT 24.

Nevidím to až tak zle jako autor,:
Autor: D. Polanský Datum: 22.8.2017 14:31

spíš by to chtělo více kvalitních titulů hlavně kolem slovosledu, což je docela věda, ačkoliv čeština má slovosled dost volný.

Někdy to je hodně o stylu, takové dialogy (myslím přeložené do češtiny) Raymonda Chandlera může číst člověk opakovaně. Ovšem překlad musí být kvalitní.

ÚJČ by se mohl konečně začít snažit. Jeho produkce pro nás běžné uživatele jazyka zatím nic moc.

Re: Hezké odpoledne, pane Švejnochu! (13:21). Zde není místo ...:
Autor: P. Švejnoch Datum: 22.8.2017 14:12

Jestli dovolíte, milý pane Bílý, původní téma jste opustil nejprve Vy - tím, že jste zcela obecnou tezi, že i sprosté slovo má v komunikaci své nezastupitelné místo, posunul do osobní roviny srovnáváním inteligence mé a Jana Wericha (navíc srovnáváním značně pofidérním, jak vidno dále).

Takže buďte tak neobyčejně laskav, a ušetřete mě svých mravoličných výkladů pojednávajících mé domnělé diskuzní prohřešky. Znáte to o tom břevně v oku vlastním, ev. nezameteným vlastním prahem?

A to si pane Frýborte představte, že:
Autor: J. Novotný Datum: 22.8.2017 14:10

aureola byla ještě nedávno svatozář :-)..

Re: Když to stále slyším !!:
Autor: M. Malovec Datum: 22.8.2017 14:05

Je otázkou, kým jsou školeni. Jak čtete výše, ani odborníci z ÚJČ nejsou zárukou, že umějí (nikoliv umí, i když již spisovně) česky.

Hezké odpoledne, pane Švejnochu! (13:21). Zde není místo ...:
Autor: M. Bílý Datum: 22.8.2017 13:47

.... na složité rozbory, já též vím, že mezi inteligencí a popularitou není přímý vztah. Snažíte se původní problém používaní vulgarit posunout někam jinam (to je ostatně snaha značné části diskutujících). Takže na závěr: doporučuji Vám, přečtěte si diskuzní příspěvek pan Malovce sub (12:36) vyjadřuje i můj názor a činí to vtipnou formou. Přeji hezký zbytek dne!

Re: Mate pravdu, ale proc tomu tak je?:
Autor: R. Langer Datum: 22.8.2017 13:44

Tak tak.

Re: Je to jednoduché, pane Švejnochu(12:03) o Janu Werichovi ...:
Autor: R. Langer Datum: 22.8.2017 13:43

Asi tak... :-)

Re: Nejvíc mě ti naši pisálci pobaví,:
Autor: R. Langer Datum: 22.8.2017 13:39

To stupňování ale vzniká spíš špatným překladem z cizích jazyků, kdy si to pisálek nechá přelouskat Google translatorem a ani to po něm pořádně nepřečte. ;-)

Re: Zkáza začíná od TV, rozhlasu,:
Autor: R. Langer Datum: 22.8.2017 13:36

Jo jo, třeba slovo potencionální. Už prej ten osobní potencionál kdosi objevil, takže je to ve slovníku ÚJČ spisovně, i když zřídk. Se mi ani nezdá. :-(

Re: Je to jednoduché, pane Švejnochu(12:03) o Janu Werichovi ...:
Autor: P. Švejnoch Datum: 22.8.2017 13:21

Aha...

Já jsem ovšem netušil, že inteligenci jedince měříte popularitou dotyčného. Já se tedy nedomnívám, že je mezi těmi dvěma veličinami nějaká souvztažnost, ale když si to myslíte, nebudu Vám to vymlouvat. :-)

Tleskám Vám, pane Malovče! (12:36):
Autor: M. Bílý Datum: 22.8.2017 13:13

Některým diskutujícím:
Autor: M. Malovec Datum: 22.8.2017 12:36

by bylo docela vhodné říci kam mají jít sprostým slovem.

Zkáza začíná od TV, rozhlasu,:
Autor: M. Malovec Datum: 22.8.2017 12:32

Ústavu pro jazyk český. Poslechněte si "krajánky" jak k nám hovoří. Poslechněte si děti, když jdou ze školy a poslechněte si učitele. Podívejte se na veletoče ÚJČ, jak vychází primitivům vstříc. Blíží se zrušení y a i. Už byly vypuštěny kontrolní balónky a nikdo neprotestoval. Jak kdosi zde napsal: Ctím datum svého narození. Já říkám jinými slovy: Jsem rád, že jsem starej.