Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
JAZYK: Doktore, loudíme
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Z. Kulhánková 11.5.2014 17:13Každý moudrý exportér neboli vývozce si předem ověří, zda název výrobku v cílové řeči/kultuře neznamená něco ošklivého nebo nepříznivého. Často jsem to dělala pro klienty, říká se tomu brand name verification. Dá se tak celkem levně předejít velkým problémům. Chevrolet Nova se v překladatelské branži často cituje jako odstrašující příklad. Babička mi často hrozila, že dostanu "viks" neboli výprask, ale to spíš souviselo se šuviksem (Schuhwachs) neboli krémem na boty než s masturbací - aspoň teda doufám. |
V. Vaclavik 10.5.2014 16:26Jestli nespejeme k upadku tak se tyhle veci casem vrati na pravou miru a vrati se jejich ceske vyrazy, jine se budou psat jinak a zdomacni. Stejne jako prvorepublikove hockey se stalo hokejem a tak. Ale myslim ze jeste dlouho budeme vzhlizet k anglickemu, potazmo zapadnimu svetu jako k necemu svetackemu, necemu co se nosi, a to primo umerne k tomu, jak malo budeme schopni dostat se na jeho uroven. |
S. Netzer 10.5.2014 17:26Re: Jestli nespejeme k upadku To je blbost, co píšete. ("... budeme vzhlizet k anglickemu, potazmo zapadnimu svetu jako k necemu svetackemu ...") Totéž existuje i v tom "západním světě". V Německu se tomu říká Denglisch (http://en.wikipedia.org/wiki/Denglisch) a ve Francii franglais (http://en.wikipedia.org/wiki/Franglais). |
V. Vaclavik 11.5.2014 12:28Re: Jestli nespejeme k upadku Jsem si plne vedomy, ze u nas je to Zapad jako takovy, ale na tom Zapade (nez jsme se k nemu pripojili) zase vzhlizi k Americe. I u nas je to vzhlizeni k Americe silnejsi, nez k Evropskym zemim, nebo k Japonsku, napriklad (Japonci silne vzhlizi k Americe, Anglictina je tam modni, i kdyz zamerne prznena). To ale nic nemeni na tom, co jsem napsal o nas Cesich. |
S. Netzer 10.5.2014 15:24Mentolové bonbóny Wicks se v Německu prodávají pod jménem Wick http://www.wick.de/halsbonbons/. Losec ale může těžko připomínat suchou vodu, to by se ten lék musel jmenovat Loseche. (Pes nebere francouzskou diakritiku) Anglický mist (mlha) je německy hnůj - takže http://www.comprar-ginebra.com/104-142-thickbox/nordic-mist-tonic-water.jpg je německy nordický hnůj. :-))) |
J. Lepka 10.5.2014 10:00Baron Ludvík Úvalský von Úvaly u Prahy : "Takových hezkých českých slov máme!" A proto bych neloudil, ale ládoval, stejně jako kanonýr Jabůrek. Zřejmě mají děvčata pod pojmem loudění zafixovan jiný přesun hodnot, než já. |
J. Sova 10.5.2014 9:42Police - policie Horolezec Miroslav Šmíd vyprávěl, že když v cizině ukazoval pas nějakému celníkovi, ten se při listování pasem často na něho s údivem podíval. Později si uvědomil proč. V pasu měl zapsáno místo narození - Police nad Metují. Celník se domníval, že se narodil na služebně policie. |
J. Skála 10.5.2014 6:12Taky je hezký název léku Otrivin. V češtině zní opravdu jako něco, co se dá požít pouze jednou v životě. |
P. Sulc 10.5.2014 6:08A neni to nahodou proste projev toho maleho ceskeho cloveka, ten narodni komplex menecennosti? Ono ;ted jsme mezinarodni, ted se nam svet obdivuje. Ja zasadne v CR anglicismy neuzivam, presto ze uz tam skoro pul stoleti neziji. Asi nemam potrebu byt ''mezinarodni''. Mimochodem, vcera jsem se docetl na americkem internetu o deseti nejpodivnejsich kradezi ve svete : # 10 bylo ukradeni mostu v CR. Takze ten svet se Cechum skutecne obdivuje, slava. |
J. Skála 10.5.2014 6:15Vy jste pane Sulci praštěný zase jinak. Dáváte ostentativně najevo, že jste něco lepšího, protože nejste Čech. |
P. Sulc 10.5.2014 6:22Re: Vy jste pane Sulci Inu, ja jsem ten clanek nenapsal, vidte? A netrpim tim narodnim komplexem menecennosti. |
J. Hejna 10.5.2014 7:48Re: Vy jste pane Sulci Pan Paul Sulc (abyste rozuměl, to je oslovení), vy zjevně trpíte komplexem vícecennosti. To je horší. |
J. Schwarz 10.5.2014 8:27Re: A neni to nahodou proste projev Já před pár lety taky četl o onom ukradeném mostě, ale tehdy to bylo údajně v Brazílii. Tedy nejspíš jde o kachnu nebo zprávu občas užívanou v "okurkové sezóně". |
P. Papež 10.5.2014 18:16Re: A neni to nahodou proste projev Blbej jako Sulc. Jelikož ve světě emigranty jako Sulce neberou, musí svoje mindráky zahánět kritikou své vlasti, a nadávat na českou malost, které je nejlepším příkladem. "Hrdina" za mořem všechno ví a všechno zná. To je to čecháčkovství, Sulci. |
J. Sinnreich 10.5.2014 3:39Kouzlo nechteneho Pro Cecha zajimava reklama na obchodem s nabytkem v Miami:"Schwindell and Powell". |