23.4.2024 | Svátek má Vojtěch


Diskuse k článku

GLOSA: Jízdní řád / Cestovný poriadok

Důvodová zpráva k novému Občanskému zákoníku uvádí, že návrh zákoníku se vrací ke klasické (tradiční) české právní terminologii, od níž se občanské zákoníky z r. 1950 a 1964 postupně odvrátily zavedením jednak některých slovakismů při unifikaci českého a slovenského práva…

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Prečuch 24.11.2013 21:30

čechizmy?

No neviem, neveim nás vtedy ešte súdružka učiteľka Topoľčianska zbavovala bohemizmov ale nie čechizmov.  A na novom Občianskom zákonníku nás občanov trápia úplne iné veci než jazykový purizmus.

D. Holubkov 22.11.2013 12:55

Fakt pořádek

Autor vytýká tvůrcům kodexu, že "frekventují" "pojem ústavní pořádek v míře nikoli malé". Ve skutečnosti je pojem "ústavní pořádek" zmíněn v novém českém občanském zákoníku č. 89/2012 Sb. pouze v ust. § 2, kde to autorům nelze vyčítat - zjevně měli na mysli to, čemu říká česká ústava "ústavní pořádek". Použití pojmu "ústavní řád" by jistě vedlo k úvahám, jak se použitý pojem liší od ústavního pořádku. Abychom se vrátili k pojmu "ústavní řád", bylo by nutné změnit tu ústavu. Přiznejme si ale, že máme v Česku, a to i v českém právu, vážnější problémy.

R. Gramblička 22.11.2013 11:31

Re: To jsem rád, že se konečně mohu v klidu vyspat

Asi tak...

H. Grúbr 22.11.2013 11:02

zrovna o vás to platí

také.

J. Slanina 22.11.2013 8:57

Re: To jsem rád, že se konečně mohu v klidu vyspat

Ty bys, soudruhu grúbře, neměl mít za tu svou příslušnost k bolševické bandě jedinou klidnou noc.

H. Grúbr 22.11.2013 8:03

To jsem rád, že se konečně mohu v klidu vyspat

když vím, že se něco jmenuje trochu jinak, než před tím. Tahle kauza s těmi slovakismy, to je fakt kláda, dobře jsme to těm Slovákům nandali. Jsem rád, že mezi námi chodí i tací, jako pan autor, kterým leží na srdci to, aby když se něco řekne, tak aby se to řeklo správně česky, a ne cizácky. Už se těším, jak se tady (na Neviditelném psovi)vypořádá postupně s desetitisíci anglikanismů, germanismů, rusizmů, hungarismů a latinismů, které do češtiny zavlékají ti, kdo nemají co říci, ale chtějí mluvit.

P. Sulc 22.11.2013 1:53

Pan "Taticek" se jiste radosti

trese v hrobe. Vsak cely zivot daval dohromady nikdy neexistujici "narod ceskoslovensky"  jen proto, aby Cesi mohli zmacknout Nemce a Madary.

L. Krajíček 22.11.2013 0:44

No to ještě můžeme být rádi,

že když kdysi slovenský ministr (nebo i celkem nedávno např. Gustáv Slamečka, ministr dopravy ve Fišerově úřednické vládě) hovořil se svou sekretářkou a použil slovenské slovo "riad", tak to sekretářka bez námahy s přemýšlením nepřeložila jako "řád", resp. v témže smyslu jako "pořádek".

Ono by to bylo zajímavé, kdyby šla umývat na stole ležící použitý riad, tedy kdyby šla umývat pořádek, resp. na stole ležící jízdní řád.

P.S. Kolik procent pohadrákové populace se honosí tím, že umí anglicky, ale na Slovensku by se spíš domluvilo rukama-nohama, než řečí.