19.4.2024 | Svátek má Rostislav


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Patapuf 7.10.2008 23:17

Stejně je to neuvěřitelné, kolik mají Angličané geniálních spisovatelů pro děti

Namátkou mě kromě Cromptonové napadá Arthur Ransome, klasik Lewis Carrol, Rawlingová, naprosto skvělý Philip Pullman http://www.philip-pullman.com, C.S.Lewis-Narnie, Tolkien (tedy jestli je pro děti).Kipling - Mauglí. Na koho jsem ještě zapoměl? 8-o

Fencl 8.10.2008 0:16

Re: Stejně je to neuvěřitelné, kolik mají Angličané geniálních spisovatelů pro děti

Třeba Kenneth Grahame=Žabákova dobrodružství, Charles Kingsley=Vodní děti, Mary Nortonová=Půjčovničci, Nesbitová=Pět dětí a skřítek, George MacDonald=Princezna a skřítci, Hugh Lofting=Doktor Dolittle (ale Lofting žil v Americe)  

Patapuf 8.10.2008 0:56

Re: Stejně je to neuvěřitelné, kolik mají Angličané geniálních spisovatelů pro děti

Tak ty ani s výjimkou Žabáka neznám. Doktor Bolíto mě zase v porovnání s "Jirkou" tak nebral. Ale z těch klasiků (Carroll, Defoe-Crusoe, Stevenson) snad ještě zmínit Swifta - Gulliverovy cesty. I když to ani původně nebylo psáno pro děti. Neuvěřitelné je, že je té knížce už asi 300 let!

Mimochodem, dnes jsem výhodně koupil Harryho Pottera-Řád Fénixe, asi za 90 ká (prý toho natiskli nějak moc). Jen mě trochu děsí, že má asi 770 stran. To zase zlatej Doktor Bolíto, to byla alespoň docela útlá knížka ;-) 

Ivo FEncl 8.10.2008 23:18

Re: Stejně je to neuvěřitelné, kolik mají Angličané geniálních spisovatelů pro děti

Bolíto má ale řadu pokračování, že, o tom ještě napíšu. Ivo

Patapuf 8.10.2008 23:30

Re: Stejně je to neuvěřitelné, kolik mají Angličané geniálních spisovatelů pro děti

Já se těším, až napíšete o Arkadiji Gajdarovi. Čuk a Gek, Timur...Tedy jestli jste ještě nepsal...:-)

Patapuf 8.10.2008 23:49

Re: Stejně je to neuvěřitelné, kolik mají Angličané geniálních spisovatelů pro děti

Ještě mě napadá, jestli k těm anglickým autorům nepřidat ještě E.T.Setona, ale má to nějaké komplikovanější - Skot narozen v Anglii, pak žijící v Kanadě a nakonec v USA

HonzaV 7.10.2008 19:09

ilustrace

jojo, Malákovy ilustrace jsou skvělé! Dodnes tu knížku - bohužel již v salátové podobě - uchovávám... sl. Montaguová čelící zástupu lupičů:  "God Save the King" ;-D

JanaB 7.10.2008 17:20

Krásné vzpomínky na dětství :-D

Měli jsme rozdrbané paperbackové vydání ještě snad z první republiky, některé stránky už chyběly - už moje matka se svými bratry kdysi dávno zapracovala. Každé prázdniny jsem včechny ty knížky četla - bylo jich snad pět? - na vesnici, odkud pocházel můj děd. Bohužel netuším, kde ty knížky skončily, někde se asi ztratily v průběhu různých stěhování, možná je má moje sestra. Asi se jí přeptám :-)

Liberta 8.10.2008 21:23

Re: Krásné vzpomínky na dětství :-D

Já jsem Jirku zažila až v 70. letech, kdy vyšlo několi knížek. Byly, jsou a budou úžasné! Četli jsme je jako puberťáci, o to víc nás okouzlily. Citovali jsme z nich na mejdanech, do dneška se můžu smíchy počurat nad některými scénami (třeba jak se Violetta Elizabeta pověsila na Jirkovu partu, čvachtala bělostnýma botičkama v bahně a pištěla "jé, mě to leže meži prštama, hoši mají klááášné hry"....) ;-D:-D;-D

Eva D. 12.10.2008 15:54

Re: Krásné vzpomínky na dětství :-D

R^R^R^

Jakub S. 7.10.2008 14:21

Jsem unesen, zas takové rozšíření znalostí.

Radost, radost. Je to možné - tohle jméno (tedy to reálné, W.) jsem vůbec neznal!

A William-Jirka - se zpožděním si to vytáhnu z knihovny své dcery!

gill 7.10.2008 7:14

Prvorepublikový překlad mi připadá lepší

Já jsem na Jirkovi Mortnovi vyrůstal, a nemůžu si pomoci, ten nový překlad, byť velmi pěkný, mi nepřišel ani tak živý, vtipný a výstižný, jako překlad původního vydání. Tam byly vtípky ("postel jako zavináč") a další kouzelné momenty zasazeny do kontextu tak dokonale,a jazyk měl tak úžasnou dynamiku, že následná edice byla jen slabým odvarem.

Totéž se týká i ilustrací. Samy o sobě dobré, ve srovnání s původní verzí neměly tu šťávu a výstižnost...

qwerty 7.10.2008 0:55

Nejsou krasne jen Jirkovy predstavy

ale i jejich uvadeni do skutecneho zivota:

Jirka rika:

Jmenuji se Rudolf krvava ruka

Holcicka kterou se svou bandou unesl odpovida:

Pa! Dolfi:)

Baghíra 7.10.2008 5:01

Re: Nejsou krasne jen Jirkovy predstavy

No ovšem, to tu silně chybí! Cituji zpaměti, tedy nepřesně:

„Vzácná panno,“ řekl, přidržuje si rukou škrabošku. která mu neustále padala. Bohužel nesehnal jinou, než masku Mikuláše, která svými ducatými tvářemi a veselým úsměvem poněkud kazila ponurý dojem. "Jestliže mi váš vznešený

otec nepřinese do slunce západu šedesát tisíc korun, váš osud je

zpečetěn. Již zítra se budete houpat na oné osamělé borovici...“ a ukázal na zakrslý akát. "Jé, ty mě pohoupáš!" zvolala lady Barbara. "Ty jsi hodný! Dám ti pusu, jestli chceš."

RomanL 7.10.2008 8:36

Re: Re: Nejsou krasne jen Jirkovy predstavy

;-DR^